"bir şeyler oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء ما حدث
        
    • حدث شيء ما
        
    • شيء حدث
        
    • شيئاً ما حدث
        
    • شئ ما حدث
        
    • لقد حدث شيء
        
    • حدث شيء في
        
    • شيئ ما حدث
        
    • شىء ما حدث
        
    • شيء ما حصل
        
    • أمور كهذه تحصل
        
    • أشياء حدثت
        
    • وهناك شيئاً
        
    • لقد طرأ شيء ما
        
    • حدث أمرٌ ما
        
    Dağda Bir şeyler oldu. Üstünü kapatmaya çalışıyorsun. Open Subtitles شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني
    Bu sebeple o siyah düşük bel pantolonun hayatıma girdiği gün Bir şeyler oldu. TED لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما.
    Galiba Büyük Katedral'de Bir şeyler oldu. Open Subtitles يبدو أن هنالك شيء حدث في الكاتدرائية العظيمة
    Öyleyse... ona Bir şeyler oldu çünkü böyle şeyler yapmaz. Open Subtitles حسناً، لا بدّ وأن شيئاً ما حدث له لأنه فقط لن يقوم بهذا
    Tek sebebi bu değil. Orada Bir şeyler oldu, değil mi? Open Subtitles ـ هذا ليس السبب الوحيد ، شئ ما حدث هناك ، صحيح؟
    Bir şeyler oldu baba. Open Subtitles لقد حدث شيء ما يا أبي
    Teori şu ki, buna sebep olan Bir şeyler oldu kişisel bir şey, onu faaliyetlerden uzaklaştıran bir şey. Open Subtitles نظريتنا، هى احتمال وجود حادثة أدّت إلى هذا شيء ما حدث له شخصياً،
    Bir şeyler oldu ama onun düşündüğü gibi değil, tamam mı? Open Subtitles انظر, شيء ما حدث ولكنه ليس كما تعتقده هي.
    Bir şeyler oldu ve okuldan sonra müziklerini dinledim ve üzerlerinde çalıştım kardeşlerime de öğrettim. Open Subtitles شيء ما حدث و لذا درست هذه النغمات وسمعتها بعد المدرسة.
    Olivia ile aranızda Bir şeyler oldu ve Amanda Tanner ile de aranızda bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء ما بينك وبين أوليفيا وحدث شيء ما بينك وبين أماندا تانر
    Ben ışınlanırken Bir şeyler oldu. Atomlar çarpıştı. Open Subtitles عندما انتقلت، حدث شيء ما الذرات تصادمت
    Burada Bir şeyler oldu ve biz burayı en küçük ayrıntısına kadar arayacağız. Open Subtitles شيء حدث هنا وسوف نفتش المكان لأي معلومة ضئيلة
    Bir şeyler oldu veya oluyor. Ama yapay tanka yaklaşamıyorlar. Open Subtitles شيء حدث له، أوشيء يحدث له، لكنهم لم يصلوا به للوحدة المتنقلة
    Fakat ötedeyken ona Bir şeyler oldu. Open Subtitles إلا أن شيئاً ما حدث له أثناء غيابه عن الوعي
    Bence o filmde ya da sonrasında Bir şeyler oldu. Open Subtitles أظن شئ ما حدث أثناء هذا الفيلم أو بعده
    Bir şeyler oldu baba. Open Subtitles لقد حدث شيء ما يا أبي
    "Parkta Bir şeyler oldu." "O gece parktaydın, değil mi?" Open Subtitles قالوا لي حدث شيء في المنتزه، هل كنت في المنتزه ليلة أمس؟
    O gün sokakta Bir şeyler oldu. Sende bir değişiklik var ve bilmem lâzım. Open Subtitles شيئ ما حدث لك في ذلك الشارع شيئ غير دواخلك احتاج معرفة ماهو
    Onun ruhunu kızdıracak Bir şeyler oldu ve hepimiz tehlikedeyiz. Open Subtitles شىء ما حدث أغضب روحها وجميعنا فى خطر
    Ama beni sevdiğini söyleyince Bir şeyler oldu. Open Subtitles ولكن عندما قلت لي أنت... أحبني... شيء ما حصل.
    Bir şeyler oldu. Open Subtitles أمور كهذه تحصل
    12 yaşımda hayatımı tamamıyla değiştiren Bir şeyler oldu. TED أشياء حدثت لي بعمر 12 وغيرت حياتي بالكامل.
    Bana Bir şeyler oldu daha önce hiç görmediğim şeyler. Open Subtitles وهناك شيئاً أخر شيءلمأستطيعالإعترافبهمن قبل...
    Bir şeyler oldu da. Open Subtitles لقد طرأ شيء ما.
    Ama sonra üçümüzün arasında Bir şeyler oldu. Open Subtitles وحينها... حدث، حسنٌ حدث أمرٌ ما بيننا نحن الثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more