"bir alakası" - Translation from Turkish to Arabic

    • له علاقة
        
    • علاقة له
        
    • للأمر علاقة
        
    • لها علاقة
        
    • علاقة بهذا
        
    • لديه علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • علاقة بالأمر
        
    • علاقة بالموضوع
        
    • علاقة لهذا
        
    • لهذا علاقة
        
    • له دخل
        
    • لها صلة
        
    • لها علاقه
        
    • علاقة للأمر
        
    Bilirsin, senin arkandayız. Ama bu? Bunun bizimle bir alakası yok. Open Subtitles تعرف أننا رجال سود ، لكن هذا ليس له علاقة بنا
    Ciğerlerin boyutunun bununla bir alakası yok. Open Subtitles حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا. حجم الرئتين ليس له علاقة بهذا.
    İzlemek için ekrana tıkladığımızda bile bir kafa kesiminin bizimle bir alakası olmadığını düşünüyoruz. TED لأننا نعتقد أن قطع الرؤوس لا علاقة له بنا، حتى عندما نقوم بمشاهدتها على الشاشة.
    Acaba bunun, kayalıklarda kaybettiğin yüklü miktardaki incilerle bir alakası olabilir mi? Open Subtitles هل للأمر علاقة بالكمية الكبيرة من اللؤلؤ التي أضعتها عند حطام السفن؟
    50, 60, 70, 80 bin yeni ofis yerinin yerlerinin açılması -- sayısı her ne ise -- konuyla hiç bir alakası olduğunu sanmıyorum. TED لا أعتقد بأن لها علاقة مع 50 أو 60 أو 70 أو 80 ألف من مساحات المكاتب الجديدة بغض النظر عن ما هو الرقم
    Bütün şu standart dışı teç hizat hikayesinin... bu olayla bir alakası yok, değil mi? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    Bunun bu 100 dolarla bir alakası yok. Open Subtitles لكن ذلك ليس له علاقة 100 دولار التي في يدي
    Gördüğün şey her neyse, annemin ölümüyle bir alakası olmadığını nasıl düşünebilirsin? Open Subtitles كيف يمكنكِ الإعتقاد بأنّ ما رأيتِه ليس له علاقة بموت، أمي؟
    Patlatmaya çalıştığın şeyin ölen balıklarla bir alakası mı vardı? Open Subtitles ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، هل له علاقة بشيء ما بموت تلك الأسماك ؟
    Ama şimdi kızarmış tavuğumla bir alakası olabileceğini sanıyorum. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي
    Bunun Maiya'yı bulmakla bir alakası falan yok. Hım. Belki de vardır. Open Subtitles هذا لا علاقة له بالعثور على مايـا ربما له علاقة
    Gerçekten Prue'nun gördüğü şeyin annemin ölümüyle bir alakası olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ ما رأته لا علاقة له بموت والدتي؟
    Bunun bizle bir alakası yok Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    - Bu ülkenin güvenliği, efendim. - Bunun güvenlikle bir alakası yok. Open Subtitles امن هذا البلد , سيدي هذا لا علاقة له بالامن
    İlk öpücüğümüzün Rodney aracılığında olmasıyla bir alakası olabilir. Open Subtitles ربما يكون للأمر علاقة بأن القبلة الأولى كانت من خلال رودنى
    Sence bunun, babanın seni taciz etmesiyle bir alakası var mı? Open Subtitles كنت تعتقد ربما الخاص خطوة الأب إساءة لها علاقة في ذلك؟
    Tahminimce enine boyuna bu konuyu konuşacağımız o insanların birkaçının bu suçla herhangi bir alakası olmayacak ve senin uyuşturucu kaçakçılığına bulaştığını dahi bilmiyor olacaklar. Open Subtitles واعتقد ايضاً العديد من تلك الناس الذين سنتحدث لهم,طالما ليس لديه علاقة بالجريمة
    Bu ani alkolizm hücumunun Blair'le bir alakası var mı? Open Subtitles هل رغبتك الشديده لتناول الكحول لها أي علاقة ب بلاير
    Hepsi bu. Bütün olay bu. Senle bir alakası yok. Open Subtitles هذا كل ما بالأمر ليست لك علاقة بالأمر مطلقاً
    Bu durumda, sanırım bir pilotun becerisiyle bu şeyin uçup uçamayacağının bir alakası yok. Open Subtitles في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع
    Ben teknoloji diye iPod'uma, cep telefonuma ve bilgisayarıma derim, ama bunun onlarla hiç bir alakası yok. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    Bilmiyorum. Muhtemelen bir oturuşta 4,000 saç ektirmemle bir alakası var. Open Subtitles ربما لهذا علاقة بالـ 4000 شعرة الذين زرعتهم في جلسة واحدة
    Taşınmamın seninle hiç bir alakası yoktu ve seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles انتقالي ليس له دخل بكِ وأنا لن أتوقف عن حبكِ
    Bunun mesleklerimizle bir alakası yok, bu kadarını söyleyebilirim. Open Subtitles أعمالنا ليست لها صلة بما يحدث أستطيع قول هذا
    Ölü adamın eline işlenmiş o sembolün bununla bir alakası var mı? Open Subtitles تلك العلامه كانت على يد الرجل الميت لها علاقه بهذا الأمر؟
    İster inan ister inanma anne ama bunun seninle bir alakası yok! Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أمي لا علاقة للأمر بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more