"bir amaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • هدفاً
        
    • هدف واحد
        
    • هدفٍ
        
    • كان لغرض
        
    • الهدف
        
    • أجل شيء
        
    • هدفًا
        
    • هدفٌ
        
    • هدف أسمى
        
    • هدف ما
        
    • هدف نبيل
        
    • من أجل تحقيق غاية
        
    • كان لهدف
        
    • قضية إنسانية
        
    • قضية نبيلة
        
    Çok geç olmadan burayı bir amaç için örgütle. Open Subtitles امنح هذا المكان هدفاً قبل أن يفوت الأوان ، أرجوك اسمع يا أليكس ، سيكون كل شئ بخير
    Ve ortada bir amaç var ve bu amaç beraberinde bir yaşama arzusu getiriyor. Open Subtitles و كان هناك شعور عظيم بالعزيمة أعطاهم هدفاً ومعنى للحياة
    Bir geçmiş paylaşıyoruz, ve bir amaç paylaşıyoruz esinlenmek ve esinlendirmek için. Open Subtitles نحن نتشارك فى التاريخ ونتشارك فى هدف واحد هو أن نصبح ملهمين
    Bazen daha büyük bir amaç uğruna... sevdiklerimizi feda etmemiz gerekir. Open Subtitles أحيانًا أولئك الذّين نُحبّهم يجب أن نُضحّي بهم في المذبح، لأجل هدفٍ أسمى.
    Benim görüşüme göre o ufak tefek... önemsiz şeyleri belli bir amaç için çaldı. Open Subtitles أعطيك رأيي بأن سرقتها للأشياء الجميلة كان لغرض ما
    Zekice planlanmış ve zekice reddedilen güven ise uygun bir amaç. TED وضع الثّقة في الموضع المناسب هو الهدف الصّحيح.
    Hep şimdiye dek sana anlatamadığım tek bir amaç için. Open Subtitles من أجل شيء واحد أنني لن أخبرك بهذا حتى الآن
    Görünüşte sadece bir kıyafet tasarımcısı olarak burada, karşınızdayım ama çok eski dokumalar ve modern kumaşların katmanları arasında çok daha yüksek bir amaç ve asıl tutkumu buldum. TED ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى.
    Kafasında tek bir amaç var ve politik sürece hiçbir önem vermiyor. Open Subtitles له هدفٌ راسخ، وليس له أيّ التزام تجاه العملية السياسية..
    Birinin bana bir amaç vermesini bekliyordum. Open Subtitles كنت منتظراً شخصا ما ليمنحنى هدفاً للحياة
    Asil bir amaç uğrunaydı ve harcadığın emeğe saygı duyuyorum. Open Subtitles لقد كان هدفاً نبيلاً، وأنا أحيّيك على جهدك
    Üvey baban için aile her şey demekti. Hayatlarımıza girdiğinde bize bir amaç verdi. Open Subtitles عنت العائلة كلّ شيء لزوج والدتك، عندما دخل حياتنا، أعطانا هدفاً.
    Bu, bir toplumu ortak bir amaç etrafında bir araya getirdiğinizde olanları gösteren bir örnek. TED وهذا ليس إلا مجرد مثال لما يمكن أن يحدث عندما تجمع المجتمع معا من أجل هدف واحد.
    Sadece bir amaç uğruna ülkemizi güvende tutmak adına. Open Subtitles و هذا من أجل هدف واحد أن نحافظ على أمن وطننا
    Bazen daha büyük bir amaç için sevdiklerimizi feda etmemiz gerekiyor. Open Subtitles أحيانًا أولئك الذّين نُحبّهم يجب أن نُضحّي بهم في المذبح، لأجل هدفٍ أسمى.
    Sanırım buraya daha yüksek bir amaç için girdik ama çoğumuz buraya bizi kendimizden geçiren şeyden kaçtı. Open Subtitles أعتقد أنه كان من المفترض أن ننضم إلى الدير من أجل هدفٍ أسمى لكن الكثير منا اختار هذا
    Ancak düşündüğüm büyük bir amaç var. Open Subtitles لكن ذلك كان لغرض عظيم
    Şimdi, herkesin aklında olan soruyu biliyorum. Tamam, verileri korumak harika bir amaç. Ama reklam piyasası sana tonlarca para vermeden bunu gerçekten yapabilecek misin? TED الآن، عندي سؤال يتبادر إلى ذهن الجميع. حسنا، حماية الخصوصية، هو الهدف الأهم. لكن هل يمكنك القيام بهذا بدون الأموال الطائلة التي تعطيك إياها الإعلانات؟
    Bak, mücadele edeceksen, bir amaç uğruna olmalı. Open Subtitles اسمع إذا أردت أن تقاتل فيفترض بك أن تقاتل من أجل شيء ما
    ...hiçbir şey çıkmayacak diye düşündüm ama bu sabah bir çift geldi ve hayatımda bir amaç arıyor muyum diye sordular. Open Subtitles لكن صباحَ اليوم، دنا منّي زوجان وسألاني ما إن كنت أنشد هدفًا من حياتي.
    Ve o şirket senin ailendi. O sana bir amaç veriyordu, ama hâlâ paran var ve bu da bir amaç. Open Subtitles منحتك هدفاً، وأنت مازلت تملك النقود وهذا هو هدفٌ آخر أيضاً
    En azından işçi arılar egolarını bir tarafa bırakıp daha yüce bir amaç için birleşiyorlar. Open Subtitles على الأقل فإن النحلة يمكنها أن تتخلى عن كبريائها و الإنظمام للمجموعه من أجل هدف أسمى
    bir amaç anlayışına sahip olmak, geçmişi unutmana yardım etmişti. Open Subtitles رغبتك في تحقيق هدف ما ساعدك على التخلي عن الماضي
    Bak, çok iyi bir amaç için, çocuk hastanesi için. Open Subtitles , هذا من أجل هدف نبيل من أجل مستشفى للأطفال
    Kıza özel bir amaç yüklendi. Open Subtitles كنت موجودة من أجل تحقيق غاية
    İkimizden de daha büyük bir amaç için de olsa kendini başka bir adama vermesini izlemek kolay mı? Open Subtitles وتقدم نفسها لرجل آخر حتى ولو كان لهدف أكبر مننا؟
    Ama iyi bir amaç için öldü. Open Subtitles مات من أجل قضية إنسانية
    Kendilerini önemli bir amaç uğruna savaşan haçlılar gibi görüyorlar. Open Subtitles و هم يعتقدون أنهم صليبيين في قضية نبيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more