"bir binada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مبنى
        
    • في بناية
        
    • مبنى ضخم
        
    • فى مبنى
        
    • في عمارة
        
    • بناية غير
        
    • داخل مبني
        
    bir binada oturup da, bütün komşularının hostes olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدق أنك تعيش في مبنى كل جيرانك فيه مضيفات
    Suya yakın bir yerde, eski bir binada olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بأنها في مبنى قديم بالقرب من مجرى مياه
    Dokuzuncu bölgedeki terkedilmiş bir binada dün akşam bir yangın çıktı. Open Subtitles ليلة أمس كان هناك حريق في بناية غير مأهوله في الجناح التاسع
    Hayır, biz adada bir binada çalışıyoruz. Open Subtitles لا، نَعْملُ في بناية كبيرة على الجزيرةِ.
    Bağdat büyükelçiliğinden daha karmaşık güvenlik sistemi içeren dahiyane bir binada... Open Subtitles مبنى ضخم مع أجهزة أمنيه أكثر تطوراً من السفاره في بغداد
    Ya yanan bir binada kısılmış insanlarla ilgili 36 yıllık kabusa ne demeli? Open Subtitles ما رأيك فى كابوس لـ36 عاماً عن أشخاص عالقين فى مبنى محترق؟
    Senin gibi okumuş birinin güvenli bir binada yaşaması gerekir. Open Subtitles أظن فقط أن شخصاً متعلماً مثلك يحتاج أن يكون في عمارة آمنة.
    Büyük bir binada çalışır sıradan ofis işleri yaparım. Open Subtitles أعمل في مكتب داخل مبني أقوم بما يقوم به من يعمل في مكتب داخل مبني
    Böylece geriye, personeli az, cep telefonlarının çekmediği bir binada ofisleri pek kullanılmamış yalnızca bir kolluk kuvveti kalıyor. Open Subtitles مّما يتركُ إختياراً واحداً.. فأنا في مكتبٍ لم أتواجد في من قبل. في مبنى لا تعمل فيه الهواتف النقّاله.
    Bir grup ailesini kaybetmiş çocukla birlikte bir binada yaşıyorum. Open Subtitles أعيش في مبنى مع مجموعة مِن الأطفال الذين فقدوا والديهم
    Hiçbir zaman birinin binalarımdan birine girip çelik ya da betondan bir kolona sarıldığını görmedim fakat tahta bir binada bunun olduğunu gerçekten gördüm. TED لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي.
    Sudan'da beraber olduğumuz zamandan beri onu görmedim, Fransa'da 400 yıllık bir binada hastane yatağının yanındaydım. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Şimdi bunu, içinde 600.000 adet bitki bulunan 1,75 milyon feet karelik ( ~530.000 metre kare) bir binada deniyoruz. TED ونحن الآن بصدد تكرار ذلك في مبنى بحجم 1.75 مليون قدم سيكون بداخله 60,000 نبات
    Neden bu kadar yüksek bir binada birisini öldürürken güneşlikleri açık bırakırsın ki? Open Subtitles لماذا كنت اطلاق النار شخص في بناية شاهقة وترك الستائر مفتوحة؟
    Cesedi, evsiz meskeni olan bir binada bulundu. Open Subtitles لقد عثرنا على جثته في بناية يوجد بها تجمع للمشردين
    Birkaç gün yeni bir binada çalışacağız. Open Subtitles في مهمة عمل لعدة أيام في بناية جديدة.
    Ama böyle bir binada eminim bir jeneratörleri vardır. Open Subtitles ولكن أعتقد أن مبنى ضخم كهذا، لابد وأن لديهم مولد إحتياطي
    Fakat eğer toplu bir binada olmazsa insanlar nasıl eski TV şovlarını izleyebilecek? Open Subtitles واين سيجد الناس اشرطة للبرامج التلفزيونية القديمة، ان لم تكن محفوظة فى مبنى عملاق؟
    Yeni bir binada, güzel bir daire. Open Subtitles شُقَّة في عمارة جديدة،
    Boş bir binada yaşıyormuş. Open Subtitles لقد كان يعيش في بناية غير آمنة
    Bunu yapmaktan vazgeçsin. Artık yanan bir binada değil ama hala titriyor. Open Subtitles لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more