Efendim, virüsü bulup yok etmesi Bir dakikadan az sürer. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه |
Arama Bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
sertçe çarptığında ki bazen Bir dakikadan az sürer ölüyormuş gibi hissettirir. | TED | عندما تضرب الأوامر التنفيذية وأخبار العنف أجسادنا بشدة، في بعض الأحيان في أقل من دقيقة واحدة، تشعر وكأنك تموت. |
Dağın öbür tarafına Bir dakikadan az sürede geçtim. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
Bir dakikadan az ilgi göstermeyince gücüme gitti. | Open Subtitles | انا اعمل بالفعل علي هذا لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
Diğer taraftan ulusal ve uluslararası önemli haberlere Bir dakikadan az süre ayrılmıştı. | Open Subtitles | لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية |
Bir dakikadan az kaldi ve 3 sayi gerideyiz. | Open Subtitles | لقد أنتهى أمرنا عند ثلاثة في أقل من دقيقة |
Bir dakikadan az zaman kaldı. Bunu patlatmayacağımı sanmayın. | Open Subtitles | لديك أقل من دقيقة لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء |
Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا |
Gidelim! Buradan ayrılmak için Bir dakikadan az zamanımız var. | Open Subtitles | هيا بنا لم يبقى إلا أقل من دقيقة قبل أن ينفجر المكان |
Hızlı bir ölüm olmuş, Bir dakikadan az sürede kanaması olup bitmiş. | Open Subtitles | لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة |
Bu ormanlıkta yarım yılda gerçekleşen olaylar Bir dakikadan az bir sürede izlenebilir. | Open Subtitles | الأحداث في هذه الغابة يمكنها أن تظهر حدثا لنصف عام في أقل من دقيقة |
Bu hızla, çekirdeğin havaya uçmasına Bir dakikadan az süre var. | Open Subtitles | عند هذا المعدل، لديهم أقل من دقيقة قبل ان ينفجر كل شيء |
Bir dakikadan az sürem kaldı! Kaybedersem, bir rehine ölecek! | Open Subtitles | لدي أقل من دقيقة على هذه المؤقت, و لو خسرت سيموت أحد الرهائن |
Yaşayacak Bir dakikadan az vaktin olduğunu bilsen ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين إن عرفتِ أنكِ تمتلكين أقل من دقيقة لتعيشي فيها ؟ |
Aslında, muhtemelen Bir dakikadan az bir süre içinde ölürsün. | Open Subtitles | بالواقع، إنّك تموت في غضون أقل من دقيقة. |
Çok sevdiğiniz bir dostunuz ölmeden önce Bir dakikadan az süreniz var. | Open Subtitles | لديك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة |
Alana geldiginde resimlerini ele geçirmemiz için Bir dakikadan az zamanimiz var | Open Subtitles | عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع |
Az önce hazırlıksız Bir dakikadan az sürede kuru cerrahi operasyon yaptın. | Open Subtitles | الذي أجرى للتو تداخل غير جراحي في أقل من دقيقة بدون أيّ تحضير. |
Bir dakikadan az bir süre içinde o nükleerler fırlatmaya hazır olacak. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة واحدة، تلك القنابل النووية جاهزة لإطلاق. |
Güneşin doğuşuna Bir dakikadan az kaldı. Kendi gözlerinle gör. | Open Subtitles | طلوع الشمس بعد اقل من دقيقة , لم لا تري ذلك بنفسك ؟ |