ويكيبيديا

    "bir dakikadan az" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقل من دقيقة
        
    • اقل من دقيقة
        
    Efendim, virüsü bulup yok etmesi Bir dakikadan az sürer. Open Subtitles ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه
    Arama Bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. Open Subtitles إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد
    sertçe çarptığında ki bazen Bir dakikadan az sürer ölüyormuş gibi hissettirir. TED عندما تضرب الأوامر التنفيذية وأخبار العنف أجسادنا بشدة، في بعض الأحيان في أقل من دقيقة واحدة، تشعر وكأنك تموت.
    Dağın öbür tarafına Bir dakikadan az sürede geçtim. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    Bir dakikadan az ilgi göstermeyince gücüme gitti. Open Subtitles انا اعمل بالفعل علي هذا لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة
    Diğer taraftan ulusal ve uluslararası önemli haberlere Bir dakikadan az süre ayrılmıştı. Open Subtitles لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية
    Bir dakikadan az kaldi ve 3 sayi gerideyiz. Open Subtitles لقد أنتهى أمرنا عند ثلاثة في أقل من دقيقة
    Bir dakikadan az zaman kaldı. Bunu patlatmayacağımı sanmayın. Open Subtitles لديك أقل من دقيقة لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء
    Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. Open Subtitles في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا
    Gidelim! Buradan ayrılmak için Bir dakikadan az zamanımız var. Open Subtitles هيا بنا لم يبقى إلا أقل من دقيقة قبل أن ينفجر المكان
    Hızlı bir ölüm olmuş, Bir dakikadan az sürede kanaması olup bitmiş. Open Subtitles لقد كان موتا سريعا نزف دمه في أقل من دقيقة
    Bu ormanlıkta yarım yılda gerçekleşen olaylar Bir dakikadan az bir sürede izlenebilir. Open Subtitles الأحداث في هذه الغابة يمكنها أن تظهر حدثا لنصف عام في أقل من دقيقة
    Bu hızla, çekirdeğin havaya uçmasına Bir dakikadan az süre var. Open Subtitles عند هذا المعدل، لديهم أقل من دقيقة قبل ان ينفجر كل شيء
    Bir dakikadan az sürem kaldı! Kaybedersem, bir rehine ölecek! Open Subtitles لدي أقل من دقيقة على هذه المؤقت, و لو خسرت سيموت أحد الرهائن
    Yaşayacak Bir dakikadan az vaktin olduğunu bilsen ne yapardın? Open Subtitles ماذا ستفعلين إن عرفتِ أنكِ تمتلكين أقل من دقيقة لتعيشي فيها ؟
    Aslında, muhtemelen Bir dakikadan az bir süre içinde ölürsün. Open Subtitles بالواقع، إنّك تموت في غضون أقل من دقيقة.
    Çok sevdiğiniz bir dostunuz ölmeden önce Bir dakikadan az süreniz var. Open Subtitles لديك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة
    Alana geldiginde resimlerini ele geçirmemiz için Bir dakikadan az zamanimiz var Open Subtitles عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع
    Az önce hazırlıksız Bir dakikadan az sürede kuru cerrahi operasyon yaptın. Open Subtitles الذي أجرى للتو تداخل غير جراحي في أقل من دقيقة بدون أيّ تحضير.
    Bir dakikadan az bir süre içinde o nükleerler fırlatmaya hazır olacak. Open Subtitles في أقل من دقيقة واحدة، تلك القنابل النووية جاهزة لإطلاق.
    Güneşin doğuşuna Bir dakikadan az kaldı. Kendi gözlerinle gör. Open Subtitles طلوع الشمس بعد اقل من دقيقة , لم لا تري ذلك بنفسك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد