"bir damla" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقطة واحدة
        
    • قطرة واحدة من
        
    • قطرة من
        
    • قطرة في
        
    • بقطرة
        
    • نغمة تتبع صو
        
    • ♪ دمعة رجل عازب ♪ ♪ دمعة
        
    • نقطة في المحيط
        
    • من قطرة
        
    • مجرد نقطة
        
    • قطرة ماء
        
    • قطره
        
    • مجرد قطرة
        
    • دمعة واحدة
        
    Bir damla limonla ölebilirim. Ondan alacağım, o her neyse. Open Subtitles نقطة واحدة من الليمون وأنا سأموت لن آخذ ذلك إطلاقا
    Bir damla koyarsanız, o suya, herhangi birşeyin bir damlasını, sonsuza dek değişir. TED اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد
    Bizim iznimiz olmadan bu musluktan kimse Bir damla bile su içemez. Open Subtitles ..لا احد يحصل على قطرة من المياه .إذا نحن لم نقل ذلك..
    Bu alette fikir şudur ki, alt kısma Bir damla idrar damlatırsınız. TED لذا ،الفكرة في هذا الجهاز هي أن تقوم بسكب قطرة في أسفله، في هذه الحالة ، سنسكب البول.
    Benimle Bir damla bile kan taşımıyor ve kocamın da çocuğu değil söyle bana onu neden umursayayım? Open Subtitles هو لا يتشارك بقطرة دم واحدة معي وليس إبن زوجي لذا ، لماذا عليّ أن أهتم به ؟
    "La", güneşten Bir damla Open Subtitles "لا" نغمة تتبع صو
    Bir damla bile alamazlar. Open Subtitles سأتأكد من ذلك سيدي لن يحصلوا على نقطة واحدة
    Bu aşk iksirinden Bir damla al arzu ettiğin erkeğe sahip olacaksın. Open Subtitles نقطة واحدة من عقار الحب هذا ، وستحصلين على أي رجل ترغبين به
    Bir damla ton suyu yüzünden vurulmuş domuz gibi bağırmışsın. Open Subtitles نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح
    Bir damla adaletsizlik tüm havuzu kirletiyor ve maalesef o havuzda pek çok damla var. TED قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة.
    Neredeyse tehlikenin gerçek yapı taşı olan Bir damla insan kanını unutuyordum. Open Subtitles كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري
    Eğer bu sudan Bir damla alır ve incelerseniz içinde ishale neden olan organizmalardan milyonlarca bulabilirsiniz. TED و إذا أخذت قطرة من هذا الماء فممكن أن تجد مليوناً من الكائنات المسببة للإسهال.
    Tamam, bu çubuğa Bir damla kan alayım. Bu Bir damla kanda sorularımın cevapları var; bu yüzden, bu kadar ilgileniyorum. TED حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها.
    Bir kadeh şaraba atılacak Bir damla gerilen sinirleri yatıştırmak için yeter. Open Subtitles قطرة في كأس نبيذ تكفي لتخدير الأعصاب المتوترة
    Kanından Bir damla alıp onu alt etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أفكر أن بقطرة واحده من دمها سأتمكن من هزمها
    La, güneşten Bir damla Open Subtitles "لا" نغمة تتبع صو
    Bir damla yaş. Open Subtitles ♪ دمعة رجل عازب ♪ ♪ دمعة رجل عازب ♪ ♪ دمعة رجل عازب ♪
    - İleri nereye gitmezsiniz? Bu konu kovadaki Bir damla. Open Subtitles هذا الموضوع مجرد نقطة في المحيط
    Nancy, pilotun kanına, sağlıklı kandan Bir damla koyar mısın ? Open Subtitles نانسي ضعي نقطة من قطرة دم غير المصاب على الشريحة التي تحوي دم من الطيار
    Bir mikrobu aramak Atlantik okyanusunda farklı Bir damla su aramaya benzer. Open Subtitles البحث عن ميكروب واحد هل مثل البحث عن قطرة ماء في الأطلسي.
    Karaciğer ve diğer organlar bembeyaz, sanki Bir damla kan değmemiş gibi. Open Subtitles الكبد و باقي الاعضاء بيضاء لون انا لا أري أي قطره دماء
    Bir damla. Röntgende gözükmez. Open Subtitles مجرد قطرة, لم تظهر أبداً على الأشعه السينيه
    Bir damla gözyaşı dökmediği gibi seni eleştirmekten geri durmuyor! Open Subtitles لم تذرف دمعة واحدة من آجلها لكنها ما زالت تنتقدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more