Bir damla limonla ölebilirim. Ondan alacağım, o her neyse. | Open Subtitles | نقطة واحدة من الليمون وأنا سأموت لن آخذ ذلك إطلاقا |
Bir damla koyarsanız, o suya, herhangi birşeyin bir damlasını, sonsuza dek değişir. | TED | اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد |
Bizim iznimiz olmadan bu musluktan kimse Bir damla bile su içemez. | Open Subtitles | ..لا احد يحصل على قطرة من المياه .إذا نحن لم نقل ذلك.. |
Bu alette fikir şudur ki, alt kısma Bir damla idrar damlatırsınız. | TED | لذا ،الفكرة في هذا الجهاز هي أن تقوم بسكب قطرة في أسفله، في هذه الحالة ، سنسكب البول. |
Benimle Bir damla bile kan taşımıyor ve kocamın da çocuğu değil söyle bana onu neden umursayayım? | Open Subtitles | هو لا يتشارك بقطرة دم واحدة معي وليس إبن زوجي لذا ، لماذا عليّ أن أهتم به ؟ |
"La", güneşten Bir damla | Open Subtitles | "لا" نغمة تتبع صو |
Bir damla bile alamazlar. | Open Subtitles | سأتأكد من ذلك سيدي لن يحصلوا على نقطة واحدة |
Bu aşk iksirinden Bir damla al arzu ettiğin erkeğe sahip olacaksın. | Open Subtitles | نقطة واحدة من عقار الحب هذا ، وستحصلين على أي رجل ترغبين به |
Bir damla ton suyu yüzünden vurulmuş domuz gibi bağırmışsın. | Open Subtitles | نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح |
Bir damla adaletsizlik tüm havuzu kirletiyor ve maalesef o havuzda pek çok damla var. | TED | قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة. |
Neredeyse tehlikenin gerçek yapı taşı olan Bir damla insan kanını unutuyordum. | Open Subtitles | كدت أنسى إضافة عنصر خطير بحق، قطرة واحدة من الدم البشري |
Eğer bu sudan Bir damla alır ve incelerseniz içinde ishale neden olan organizmalardan milyonlarca bulabilirsiniz. | TED | و إذا أخذت قطرة من هذا الماء فممكن أن تجد مليوناً من الكائنات المسببة للإسهال. |
Tamam, bu çubuğa Bir damla kan alayım. Bu Bir damla kanda sorularımın cevapları var; bu yüzden, bu kadar ilgileniyorum. | TED | حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها. |
Bir kadeh şaraba atılacak Bir damla gerilen sinirleri yatıştırmak için yeter. | Open Subtitles | قطرة في كأس نبيذ تكفي لتخدير الأعصاب المتوترة |
Kanından Bir damla alıp onu alt etmeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | أفكر أن بقطرة واحده من دمها سأتمكن من هزمها |
La, güneşten Bir damla | Open Subtitles | "لا" نغمة تتبع صو |
Bir damla yaş. | Open Subtitles | ♪ دمعة رجل عازب ♪ ♪ دمعة رجل عازب ♪ ♪ دمعة رجل عازب ♪ |
- İleri nereye gitmezsiniz? Bu konu kovadaki Bir damla. | Open Subtitles | هذا الموضوع مجرد نقطة في المحيط |
Nancy, pilotun kanına, sağlıklı kandan Bir damla koyar mısın ? | Open Subtitles | نانسي ضعي نقطة من قطرة دم غير المصاب على الشريحة التي تحوي دم من الطيار |
Bir mikrobu aramak Atlantik okyanusunda farklı Bir damla su aramaya benzer. | Open Subtitles | البحث عن ميكروب واحد هل مثل البحث عن قطرة ماء في الأطلسي. |
Karaciğer ve diğer organlar bembeyaz, sanki Bir damla kan değmemiş gibi. | Open Subtitles | الكبد و باقي الاعضاء بيضاء لون انا لا أري أي قطره دماء |
Bir damla. Röntgende gözükmez. | Open Subtitles | مجرد قطرة, لم تظهر أبداً على الأشعه السينيه |
Bir damla gözyaşı dökmediği gibi seni eleştirmekten geri durmuyor! | Open Subtitles | لم تذرف دمعة واحدة من آجلها لكنها ما زالت تنتقدك |