"bir dolar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدولار
        
    • دولاراً واحداً
        
    • دولار واحد
        
    • على دولار
        
    • دولاراً في
        
    • الدولار
        
    • دولار في
        
    • دولار من
        
    • دولارا
        
    • دولاراً من
        
    • انه دولار
        
    • من دولار
        
    • لدولار
        
    • أعطني دولاراً
        
    • اي دولار
        
    Şu grafiğe bakın. 1968 'de bir dolar'a bir adet transistör alabiliyordunuz. TED انظروا إلى هذا الرسم هنا. في عام 1968 يمكنك شراء ترانزيستور بدولار
    Eğer bunu her duyuşumda bir dolar alsaydım şimdiye daha da zengin olmuştum. Open Subtitles إذا حظيت بدولار لكل مرة أسمع بها هذه العبارة فأنا سأكون أغنى حتى
    Bana bir dolar, adam için yirmi dolara mal olacak. Open Subtitles هو سيكلفنيّ عشرون دولار لكي أكسب دولاراً واحداً ، يارجل.
    Sen hiç...bir dolar kazanmak için babanın ayakkabasını temizledin mi? Open Subtitles هل سبق أن نظفتي حذاء والدكِ مقابل دولار واحد ؟
    Ortaokuldan lise 3. sınıfa kadar şu soda çeşmesinin başında oturduğum her saat için bir dolar alsaydım keşke. Open Subtitles أتمنى لو كنت حصلت على دولار نظير كل ساعة جلستها هنا من المدرسة المتوسطة وحتى السنة الثالثة في الثانوية
    - Oww. Belki de kavanoza bir dolar koyup, pompayı hazırlamalıyız. Open Subtitles لربما علينا أن نضع دولاراً في البرطمان، نسقي المضخة
    Peki, dünyadaki aç çocuklar için bir dolar bağışta bulunmak ister misiniz? Open Subtitles حسناً، هل تود التبرع بدولار لمساعدة الأطفال الجياع في جميع أنحاء العالم؟
    Hepsini bitiremeyeceğine dair bir dolar koyarım, iki dolar alırım. Open Subtitles أراهنك بدولار أنه لن ينجح فى إلتهام خمسين بيضة وسأحصل على دولارين
    Ben o son karta bir dolar bile yatırmazdım. Open Subtitles أنا لم أكن لأراهن بدولار واحد على تلك البطاقة الأخيرة
    Kamboçya'ya gitmek istedim. Orada ıstakoz sadece bir dolar. Open Subtitles .لقد كنت أريد الذهاب إلى هناك تستطيع أكل عشاء محار بدولار واحد
    Eşim, sohbete kattığım her gereksiz bilgi için beni bir dolar ile cezalandırdı. TED فقد فرضت زوجي علي غرامة قدرها دولاراً واحداً لكل معلومة غير متصلة أدخلها في حواراتنا
    Yüklen. Kamp haftada bir dolar. Open Subtitles الإقامة بالمخيم تتكلف دولاراً واحداً في الأسبوع يمكنكم تدبر ذلك
    Müvekkiline bir dolar kazandırmış birine göre, pek bir mutlu görünüyordunuz. Open Subtitles تبدين سعيدة للغاية بالنسبة لشخص قد ربح دولار واحد لصالح موكله
    Muhtemelen bu dökümü için 20 milyonun üzerinde bir dolar almazsınız. Open Subtitles ربما لن تحصل دولار واحد فوق الـ 20 مليون لهذا الهراء.
    Söyle bakalım Bobby, Haftada bir dolar kazanmaya ne dersin? Open Subtitles قل لي، كيف تحب ان تحصل على دولار كل اسبوع؟
    simdi, bugünden baslayarak o kelimeyi her kullandiginda bir dolar kesecegim. Open Subtitles إبتداءً من اليوم سأخصم منكِ دولاراً في كل مرة تستخدمين تلك الكلمة
    Hayatımın hikayesi bu zaten. bir dolar eksik, bir hafta geç. Open Subtitles نعم، وهذا هو قصة حياتي، الدولار قصيرة وأسبوع في وقت متأخر.
    Günde bir dolar bana gereksiz bir masraf gibi geldi. Open Subtitles دولار في اليوم تبدو كأنها مصاريف غير ضرورية بالنسبة لي
    Evsiz askere bir dolar lutfen. Haydi, ufaklik. Open Subtitles دولار من أجل رجل بلا مأوى هيا أيها الشاب
    Kullandığı başka bir taktikse önümde bir dolar sallardı, ben de ona doğru giderdim. TED طريقة أخرى كان يستعملها، أن يعلق دولارا أمامي ويجعلني أحاول الإمساك به.
    Fikir şu: Cüzdanından bir dolar çıkarırsın, o doları nasıl harcadığın gıda sistemini etkiler. TED الفكرة هي: أنك حين تخرج دولاراً من محفظتك، كيف يؤثر إنفاقك لهذا الدولار على نظام الغذاء.
    İnsanlar, günde bir dolar gibi bir ücrete, bizim atıklarımızı ayırmaktadırlar. TED حيث يقوم الناس بالنبش في أشياءنا مقابل أقل من دولار يومياً
    Üç bira bir dolar. Sizin için üç VIP önerim var. Open Subtitles ثلاثة بيرة لدولار عندي ثلاثة ترخيصات دخول خاصة لك
    Maalesef, bir dolar taksi parası alırım. Open Subtitles موافق، لكن لأفعل ذلك أعطني دولاراً لسيارة الأجرة
    Bugün Boeing'ler ve Lockheed'ler kendi paralarından Ar-Ge'ye bir dolar bile harcamıyorlar. TED اليوم .. شركة بوينغ وشركة لوكهيدز ... لا تصرف اي دولار في مجالات البحث والتسويق التجاري للسفر الفضائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more