"bir evimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا منزل
        
    • لدينا بيت
        
    • على منزل
        
    • موطن كي
        
    • عندنا منزل
        
    • في جنّات
        
    • لنا منزل
        
    Derneğimizi kaybetmek üzereyiz, yani bir evimiz olmazsa... Bir yöneticiye ihtiyaç duyuyor olmayacağız. Open Subtitles لد تلقينا أمر بالإغلاق لذا لن يكون لدينا منزل ولن نكون بحاجة لمسؤولات
    Tabii Johanna ve benim hala gidecek bir evimiz varsa. Open Subtitles اذا كانت جوهانا وأنا لا يزال لدينا منزل نعود اليه
    Kocamın ve Benim hafta sonlarını geçirdiğimiz bir evimiz var buraya yaklaşık üç mil uzaklıkta. Open Subtitles أنا وزوجي لدينا منزل عطلات يبعد ثلاث أميال من هنا
    - Hafta sonu için kaçıyorduk. - Evet, sahilde bir evimiz var. Open Subtitles ـ نحن ذاهبون لقضاء عطلة نهاية الإسبوعِ ـ لدينا بيت على الشاطئ
    Güzel bir evimiz var, güzel çocuklarımız, güzel bir kariyerimiz var. Open Subtitles حصلنا على منزل جميل، أطفال جميلة، وصلنا مهن كبيرة.
    Veya dönebileceğimiz bir evimiz. Open Subtitles أو موطن كي نعود إليه
    Burada en azından bir evimiz ve faturaları ödeyen bir işim var. Open Subtitles عندنا منزل هنا و قد حصلت على وظيفة أنا مجرد سكرتيرة و لكنى أدفع الفواتير
    Biliyoruz ki, barındığımız bu dünyevi çadır yıkılırsa göklerde Tanrı'nın bize sağladığı el yapımı olmayan sonsuza dek kalacak bir evimiz vardır. Open Subtitles "نعلم أن أرض الدنيا إلى زوال، وأن بيتًا من صنع الرب ينتظرنا" "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم"
    Büyük bir evimiz olur. Her gün avlanıp balık tutar, tekila içeriz. Open Subtitles أعني يكون لنا منزل كبير و نصطاد السمك و نشرب تاكيلا كل يوم
    Küçük bir evimiz olacak, kendi odalarımız olacak. Open Subtitles حسناً .. سيكون لدينا منزل صغير وسيكون لدينا غرفه لنا وحدنا
    Buradaki eski evimiz gibi, orada da bir evimiz olacak mı? Open Subtitles حسناً ، لدينا منزل هناك مثل منزلنا القديم؟
    Bak, bu otel odasında yaşamak uygun değil biliyorum ama yeni yerimiz hazır olunca taşınacağız, yeni bir evimiz olacak. Open Subtitles انظري , اعلم بأن العيش في الفندق ليس بالأمر الجيد و لكن عندما يجهز المكان الجديد سوف ننتقل اليه سيكون لدينا منزل جديد
    Linda, baksana halimize. Evliyiz. bir evimiz, ipoteğimiz, iki kızımız var! Open Subtitles ليندا انظري الى هذا , نحن متزوجان لدينا منزل , لدينا رهن , طفلان
    Büyük eski bir evimiz var. Ortalık çok sessiz. Open Subtitles و لدينا منزل كبير و عتيق و هو هادئ تماماً
    Havuzlu büyük bir evimiz, şirket arabamız olacak. Open Subtitles سيكون لدينا منزل كبير مع بركة و سيارة شركة
    Biraz su ve sabunla güzel bir evimiz olacak hanımım. Open Subtitles صابونة صغيرة وماء وسيكون لدينا بيت رائع سيدتي
    Eğer siz hepiniz bir kaç gün ayırırsanız bizi Som Sarover'de ziyaret etmek için, orda küçük bir evimiz var birkaç gün beraber, çok güzel olurdu. Open Subtitles ماذا لو قضيتم معنا بضعة أيام لزيارتنا في سوم ساروفار، لدينا بيت صغير هناك، ان قضينا بضعة أيام سوية، سيكون ذلك رائع جدا
    Şehir merkezi dışında bir evimiz ve 3 çoçuğumuz var. Open Subtitles لقد حصلت على منزل في ضواحي وثلاثة أطفال.
    Yeni bir evimiz var ve kahrolası yeni bir kürkün var. Open Subtitles حصلنا على منزل جديد، وحصلت على معطف فراء.
    Veya dönebileceğimiz bir evimiz. Open Subtitles أو موطن كي نعود إليه
    Burada en azından bir evimiz ve faturaları ödeyen bir işim var. Open Subtitles عندنا منزل هنا و قد حصلت على وظيفة أنا مجرد سكرتيرة و لكنى أدفع الفواتير
    "...el yapımı olmayan sonsuza dek kalacak bir evimiz vardır." Open Subtitles "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم"
    Onunla Kermit Teksas'da bir evimiz vardı. Open Subtitles أنا وهي كان لنا منزل في (كيرميت) بـ(تكساس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more