"bir gezegende" - Translation from Turkish to Arabic

    • على كوكب
        
    • على الكوكب
        
    • كوكب آخر
        
    • في كوكب
        
    • على كوكبٍ
        
    • كوكب اخر
        
    • كوكب واحد
        
    • فى كوكب
        
    Bayanlar ve baylar, yılda kullandığımızın 5,000 katı enerjiyle yıkanan bir gezegende yaşıyoruz. TED سيداتي وسادتي، نحن على كوكب يعوم بطاقة أكثر 5000 مرة مما نستخدم سنوياً.
    Bu kolluklar çok uzak bir gezegende kalıntılar arasında bulundu. Open Subtitles هذه عصابات اذرع وجدت بين خرائب قديمة على كوكب بعيد
    Bu kadar uzaktaki bir gezegende rastladığımız ilk medeniyet belirtisi. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    Bir kara delik tarafından yutulmak üzere olan bir gezegende. Open Subtitles إنه على الكوكب الذى إقترب من الأبتلاع بواسطة الفجوة السوداء
    Kimse onunla başka bir gezegende hayatının geri kalanını geçirmek istemiyordu. Open Subtitles لا أحد كان يتطلع لقضاء بقية حياتهم معه على كوكب آخر
    Beşinci seviye bir gezegende tohumlama yapmak, galaktik kanunlara aykırı. Open Subtitles التكاثر في كوكب من المستوى الخامس هو ضد قوانين المجرة
    Dolayısıyla, başka bir gezegende hayat bulmak kolay bir iş değil ve biz bunun üzerinde düşünmek için çok fazla zaman harcıyoruz. TED لذا ، إيجاد الحياة على كوكبٍ آخر ليست مهمةً سهلة ونمضي الكثير من الوقت في التفكير في ذلك.
    O yüzden kendimizi tam da bu uzaklıktaki bir gezegende buluyoruz çünkü bizim yaşam formumuz için hayatî olan koşulları sağlıyor. TED لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها
    Üçüncü ve son soru ise: Korunan ekosistemli bir gezegende biyo-çeşitliliği nasıl yönetiriz? TED والسؤال الثالث والأخير هو، كيف يمكننا إدارة التنوع البيولوجي على كوكب الأنظمة البيئية المحمية؟
    Bunlar başka bir gezegende değil. Bunlar, bizim dünyamızda saklılar. TED أنه ليس كوكب آخر ، أنها كائنات مخبئة على كوكب الأرض
    Bunun önemi şu: Yıldıza uzaklığının yanı sıra, bir gezegende yaşam olup olmadığını belirleyen birçok faktör vardır. TED وها هي أهمية هذا العمل: عامل بعد الكواكب عن نجومها ليس هو العامل الوحيد للتأكد من وجود حياة على كوكب ما.
    Mars gibi bir gezegende bu örnekler, karşılaşılabilecek sorunlardan sadece birkaçı. TED وهذه الأمثلة هي غيض من فيض للتحديات التي سنواجها على كوكب كالمريخ.
    Hali hazırda büyük zorluklar çekiyoruz ve bir gezegende yaşayan canların hepsi, o gezegene sıkışıp kalmış vaziyettedir. TED نحن نواجه صعوبات كبيرة في هذه اللحظة وأي مخلوقات تعيش على كوكب ما فهي حبيسة فيه
    İnsanlar yavaş yavaş ölmekte olan veya istismar edilen bir gezegende yaşamak istemez sanırım. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن الناس يريدون أن يعيشوا على الكوكب الذي يموت ببطء أو أن يكون استغلال جيرانهم.
    İnsanların yaşayabilmesi için bir gezegende 3 şey olması lazım. Open Subtitles لتكون صالحة للسكن بالنسبة للبشر، يجب على الكوكب لديها ثلاثة أشياء.
    Tyre ve Ronon'ın Sarif Sur denen bir gezegende saklandığı haberini almış. Open Subtitles انه سمع ان تيري و رونين محتجزين في كوكب اسمه سريف سور
    Çorak bir gezegende ölüme terk edebilirler. Open Subtitles قد يتركونك على كوكبٍ أبِد حتّى تموت بردًا.
    3 hafta önce farklı bir gezegende yaşıyorduk. Open Subtitles منذ ثلاث اسابيع.. وكاننا نعيش في كوكب اخر
    Bildiğimiz kadarıyla sadece bir gezegende -bizim Dünya'mız- yaşam var. TED وعلمنا أنه يوجد كوكب واحد فقط عليه حياة وهو كوكب الأرض.
    Ve enkaza dönmüş bir gezegende açlık ve kıtlık içinde mutlu olmak çok zor. TED و من الصعب أن أكون سعيدة فى كوكب محطم بالمجاعة و الجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more