"bir haftada" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال أسبوع
        
    • أسبوع واحد
        
    • في أسبوع
        
    • خلال اسبوع
        
    • غضون أسبوع
        
    • في إسبوع
        
    • في اسبوع
        
    • في الأسبوع
        
    • أسبوعياً
        
    • إسبوع واحد
        
    • في أقل من أسبوع
        
    • في إسبوعِ واحد
        
    • فى أسبوع
        
    • فى اسبوع
        
    • أسبوعيا
        
    Yalnızca bir haftada, bunlardan 3.000 tanesini dağıttık. TED تمكنا من توزيع 3.000 منشور خلال أسبوع واحد فقط.
    Bunlar, bir Kırk Meyve Ağacı'nda ağustosta sadece bir haftada yetişen erikler. TED نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس.
    bir haftada hem dergi kapaklarına hem de haberlere çıktım. Open Subtitles الصفحة الأولى للصحف والأنباء العاجلة كل هذا في أسبوع واحد
    Bugün bir haftada tedavi ediliyor ama o günlerde milyonlarca kişi ölmüştü. Open Subtitles اليوم نعالجه في أسبوع واحد و لكن في تلك الأيام، ملايين ماتوا.
    Telgrafı iyi kullanıyordu, yetkililerin iki yılda yaptıklarını o bir haftada yapmıştı. Open Subtitles سبق التلغراف تتطلّب من المحققين سنتين لقطع المسافة التي قطعها في أسبوع
    Yine bizden önce gelmişler. bir haftada iki kez oluyor. Open Subtitles ادراة البحث الجنائى سبقتنا مجددا تلك مرتين خلال اسبوع واحد
    Amerikan Hava Üssü'nde bir haftada üç ölüm. Open Subtitles ثلاثُ وفيات في القاعدة الجوية الأمريكية في غضون أسبوع
    bir haftada hayranlarından 17000 tane mektup alıyordu. Open Subtitles في إسبوع واحد إستلمت 17 ألف رسالة من معجبيها.
    -Sen... Ally bir haftada iki hukuk bürosundan ayrılamazsm bu öz geçmişinde kötü bir koku bırakacaktır. Open Subtitles لا يمكنك الإستقالة مرتين في اسبوع واحد سيؤثر ذلك على سيرتك كمحامية
    Onu bu özelliklere göre kimyasal olarak değiştirip bir haftada geri getireceğim. Open Subtitles سأعدلة كيماوياَ طبقاَ لما رأيت وسأعيده لك خلال أسبوع
    Ben çocukken matematik kitabını bir haftada bitirmiştim. Open Subtitles عندما كنت أستطيع فهم كتاب كامل من الرياضيات خلال أسبوع
    -Doktor bir haftada iyileşir dedi. -Belki seneye. Open Subtitles إنه مجرد التواء الطبيب قال أنه سيصح خلال أسبوع
    Bir yüzük için ödenmemiş bir fatura da dâhil olmak üzere bir haftada, yaklaşık 70 bin dolar harcamanın hiçbir sevimli yanı yok. Open Subtitles أنا لست منهم، لا يوجد مرح في ما يحدث ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد
    bir haftada 5 ziyaret... sanırım benim en vefalı müşterim artık sensin. Open Subtitles خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي
    Evet, ama bir haftada 500bin... Bilmiyorum. Open Subtitles أجل و لكن نصف مليون في غضون أسبوع لا أعرف كيف
    Bu öyle bir parça ki, bir haftada tam 29 sıra birden yükseldi! Open Subtitles عدد الذي لوحده قفز 29,أماكن في إسبوع واحد
    bir haftada senin hayatında birlikte olduğun kadar kadınla birlikte olurum. Open Subtitles لدي اثارة في اسبوع اكثر مما تملك في كل حياتك
    Bunları üretebiliriz, bu kırmızı halıdan biraz daha büyük bir alanda, bir haftada yaklaşık 20 milyon tane üretebilirim. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Buradaki şeker, bir öğrencinin sadece gazoz içerek bir haftada, ne kadar şeker tüketeceğini gösteriyor. Open Subtitles لأننا لا نريد لطلابنا أن يأخذوا السكر الموجود في الصودا أسبوعياً
    En son bir haftada ülkeyi bir uçtan bir uca dolaştı. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع
    bir haftada iki kez işimi kaybetmeyi kaldıramam. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل الفَقْد وظيفتان في إسبوعِ واحد.
    Palyaçonun bir haftada götüreceğini bir günde götürüyor bu şehirden. Open Subtitles لازلنا نقطع المزيد من المسافات بهذه المدينة أكثر مما قد يقطعه المهرج فى أسبوع
    1000 papeli bir haftada nasıl bulabilirim ki? Open Subtitles كيف لى ان احصل على الف بوكس فى اسبوع واحد؟
    Şu an, bir haftada online oyunlara 3 milyar saat harcıyoruz. TED نحن الآن نمضي ثلاثة بلايين ساعة أسبوعيا في الألعاب الجماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more