Yalnızca bir haftada, bunlardan 3.000 tanesini dağıttık. | TED | تمكنا من توزيع 3.000 منشور خلال أسبوع واحد فقط. |
Bunlar, bir Kırk Meyve Ağacı'nda ağustosta sadece bir haftada yetişen erikler. | TED | نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس. |
bir haftada hem dergi kapaklarına hem de haberlere çıktım. | Open Subtitles | الصفحة الأولى للصحف والأنباء العاجلة كل هذا في أسبوع واحد |
Bugün bir haftada tedavi ediliyor ama o günlerde milyonlarca kişi ölmüştü. | Open Subtitles | اليوم نعالجه في أسبوع واحد و لكن في تلك الأيام، ملايين ماتوا. |
Telgrafı iyi kullanıyordu, yetkililerin iki yılda yaptıklarını o bir haftada yapmıştı. | Open Subtitles | سبق التلغراف تتطلّب من المحققين سنتين لقطع المسافة التي قطعها في أسبوع |
Yine bizden önce gelmişler. bir haftada iki kez oluyor. | Open Subtitles | ادراة البحث الجنائى سبقتنا مجددا تلك مرتين خلال اسبوع واحد |
Amerikan Hava Üssü'nde bir haftada üç ölüm. | Open Subtitles | ثلاثُ وفيات في القاعدة الجوية الأمريكية في غضون أسبوع |
bir haftada hayranlarından 17000 tane mektup alıyordu. | Open Subtitles | في إسبوع واحد إستلمت 17 ألف رسالة من معجبيها. |
-Sen... Ally bir haftada iki hukuk bürosundan ayrılamazsm bu öz geçmişinde kötü bir koku bırakacaktır. | Open Subtitles | لا يمكنك الإستقالة مرتين في اسبوع واحد سيؤثر ذلك على سيرتك كمحامية |
Onu bu özelliklere göre kimyasal olarak değiştirip bir haftada geri getireceğim. | Open Subtitles | سأعدلة كيماوياَ طبقاَ لما رأيت وسأعيده لك خلال أسبوع |
Ben çocukken matematik kitabını bir haftada bitirmiştim. | Open Subtitles | عندما كنت أستطيع فهم كتاب كامل من الرياضيات خلال أسبوع |
-Doktor bir haftada iyileşir dedi. -Belki seneye. | Open Subtitles | إنه مجرد التواء الطبيب قال أنه سيصح خلال أسبوع |
Bir yüzük için ödenmemiş bir fatura da dâhil olmak üzere bir haftada, yaklaşık 70 bin dolar harcamanın hiçbir sevimli yanı yok. | Open Subtitles | أنا لست منهم، لا يوجد مرح في ما يحدث ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
bir haftada 5 ziyaret... sanırım benim en vefalı müşterim artık sensin. | Open Subtitles | خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي |
Evet, ama bir haftada 500bin... Bilmiyorum. | Open Subtitles | أجل و لكن نصف مليون في غضون أسبوع لا أعرف كيف |
Bu öyle bir parça ki, bir haftada tam 29 sıra birden yükseldi! | Open Subtitles | عدد الذي لوحده قفز 29,أماكن في إسبوع واحد |
bir haftada senin hayatında birlikte olduğun kadar kadınla birlikte olurum. | Open Subtitles | لدي اثارة في اسبوع اكثر مما تملك في كل حياتك |
Bunları üretebiliriz, bu kırmızı halıdan biraz daha büyük bir alanda, bir haftada yaklaşık 20 milyon tane üretebilirim. | TED | نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع. |
Buradaki şeker, bir öğrencinin sadece gazoz içerek bir haftada, ne kadar şeker tüketeceğini gösteriyor. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لطلابنا أن يأخذوا السكر الموجود في الصودا أسبوعياً |
En son bir haftada ülkeyi bir uçtan bir uca dolaştı. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
bir haftada iki kez işimi kaybetmeyi kaldıramam. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل الفَقْد وظيفتان في إسبوعِ واحد. |
Palyaçonun bir haftada götüreceğini bir günde götürüyor bu şehirden. | Open Subtitles | لازلنا نقطع المزيد من المسافات بهذه المدينة أكثر مما قد يقطعه المهرج فى أسبوع |
1000 papeli bir haftada nasıl bulabilirim ki? | Open Subtitles | كيف لى ان احصل على الف بوكس فى اسبوع واحد؟ |
Şu an, bir haftada online oyunlara 3 milyar saat harcıyoruz. | TED | نحن الآن نمضي ثلاثة بلايين ساعة أسبوعيا في الألعاب الجماعية |