"bir haftadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أسبوع
        
    • من اسبوع
        
    • من إسبوع
        
    • أسبوع من
        
    • مُنذ حوالي أسبوع
        
    • لإسبوع
        
    • اسبوعا
        
    30 yaşıma kadar yollarda geçti, aynı yerde bir haftadan fazla kalmadım. Open Subtitles أدوّر عجلاتي لنهاية العشرينات لم أمكث أكثر من أسبوع في مكان واحد
    bir haftadan daha kısa bir süre önce mihraptaydık tamamen mutluyduk. Open Subtitles منذ أقلّ من أسبوع كنّا نقف أمام المذبح في سعادة تامّة
    Zane, Gil'in yerine geçeli bir haftadan az olmuyor mu? Open Subtitles زين حل مكان جيل لكم؟ لأقل من أسبوع حتى الأن؟
    Benim için bir ilişkiyi atlatmak hiç, bir haftadan uzun sürmedi. Open Subtitles أنه لم يأخذ منى أكثر من اسبوع لكى انسى اى علاقة
    Jake, bir haftadan fazla vaktin vardı. Open Subtitles كان عندك أكثر من إسبوع لما لم تقراء الكتاب؟
    Aşı olmadığında ise, bu cevapların oluşması bir haftadan uzun zaman alıyor. TED بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع.
    Gerçek mevkiinizi yaklaşık bir haftadan beri biliyoruz. Open Subtitles لقد عرفنا رتبتك الفعلية من أسبوع تقريباً
    bir haftadan daha fazla, Kontes. Sana endişelenmemeni söylemiştim. Open Subtitles أكثر من أسبوع بقليل يا كونتيسة أخبرتك بألا تقلقي
    Bize minik kızımızın bir haftadan fazla yaşayamayacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنها لن تعيش أكثر من أسبوع ابنتنا الصغيرة
    Gemiye göre, cankurtaran ayrılalı bir haftadan fazla olmuş. Open Subtitles السفينة تقول أن أطواق النجاه تم إطلاقها منذ أكثر من أسبوع
    bir haftadan fazla, tamamıyla mahrum kaldık... ve de Müttefik savunma hatlarıyla mesafemiz 10 metre bile yoktu. Open Subtitles أكثر من أسبوع قطع تماماً والتحالف تحصن ليس على بعد أكثر من 10 ياردات
    Turk ve Carla'yı bir haftadan daha uzun süre tanıyan insanların anlayabileceği bir şey için. Open Subtitles نخب وحدهم من يعرفون تورك و كارلا منذ أكثر من أسبوع سيفهمونه
    Birkaç yaban domuzu, bir haftadan kısa sürede cesedi yiyip bitirir. Open Subtitles بعض الزواحف الوحشيه يمكن أن تتخلص من جثه في أقل من أسبوع
    bir haftadan fazla ortalarda yoktum o günleri hatırlayamıyorum. Open Subtitles لقد كنت هناك لأكثر من أسبوع. هناك أيام لا أتذكرها.
    Ondaki belirtilerin daha ileri olmasının nedeni bir haftadan fazla buna maruz kalmış olması. Open Subtitles لقد كان عرضة لأكثر من أسبوع لهذا حالتة أكثر تقدماً
    Yeni hard disk için bir haftadan fazladır bekliyorum, anladın mı? Open Subtitles كنت منتظراً لأكثر من اسبوع من أجل قرص صلب جديد، حسناً؟
    Başka seçenekleri yoktu. Neyse, şimdi bir haftadan daha az kaldı, sonra özgür olacak. Open Subtitles ليس امامهم خيار, وعلى اى حال, لن يمضى اقل من اسبوع حتى تكون حرة
    Çünkü bir haftadan uzun süren ilişkilerim var benim. Open Subtitles بأنه لن يأتى احد الى جنازتى لاننى لدى العلاقات التى تدوم اكثر من اسبوع
    Ve benim adıma para dolusu bir çantayı bir haftadan daha kısa süredir tanıdığım insanlara vermek biraz aptalca olurdu, değil mi? Open Subtitles لذا أن أسلم .حقيبةمليئةبالنقد. إلى جماعة عرفتهم منذ ..أقل من إسبوع.
    Baloya bir haftadan az kaldı. Yani, senin bir işi reddettiğine inanamıyorum. Open Subtitles سيقام الحفل بعد أسبوع من الزمن، لا أصدق أنك رفضت عرض عمل
    -İşsizliğe dayanamam. kafayı yemeden bir haftadan fazla tatile bile dayanamam. Open Subtitles لا يمكن أن أكون عاطلة. لا أستطيع حتى أخذ إجازة لإسبوع بدون أن أشعر بالفزع
    Ama bir haftadan önce bunu yapamam. Open Subtitles لكنني الان عليّ الانتظار اسبوعا على الاقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more