"bir hastalık" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنه مرض
        
    • هو مرض
        
    • أمراض
        
    • انه مرض
        
    • له من مرض
        
    • كمرض
        
    • حالة مرضية
        
    • بعض الأمراض
        
    • المرض الذى
        
    • أنه مرض
        
    • مرض في
        
    • مرضاً
        
    • مرض آخر
        
    • مرض جديد
        
    • مرض خطير
        
    Duyguları harap eden, yıkıcı bir hastalık. TED إنه مرض مدمّر يسبب كمًا هائلًا من الخسائر العاطفية.
    Bu, insanları 50 ya da 60'larında vuran kafa karıştırıcı bir hastalık. TED إنه مرض مربك يصيب الأشخاص في الخمسينيات أوالستينيات من عمرهم.
    Şeker hastalığı birlikte yaşayabileceği bir hastalık... ve eksiksiz yaşayabilir. Open Subtitles السكري هو مرض يمكنها العيش معه و تعيش بكامل حريتها
    Eski bir hastalık baş gösterdiğinde oluşan panik havasını hepimiz öğrendik, şarbon gibi. TED وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس.
    Moskova'da olmayan başka bir hastalık: Open Subtitles انه مرض آخر ليس لدينا بموسكو إنه المجاعة
    Bu hastalık akciğerlerinize bağlı bir ventilatörle yalnız ölmek çok korkunç ve bu tüm organlarımızı etkileyen bir hastalık. TED إنه مرض مرعب، لتموت وحيداً بجهاز تنفس متصل برئتيك، وهو مرض يؤثر على كل أعضائنا.
    Bundan usanmış durumda. Bu önlenebilir bir hastalık. TED اصيب بالأعياء جراء ذلك. إنه مرض يمكن الوقاية منه.
    Hücrelerin kontrol dışı büyüdükleri bir hastalık. Urlar oluşur,.. Open Subtitles إنه مرض فى البشر عندما تصبح بعض الخلايا متمردة ، فتصيبهم بالأورام و
    Bu yetişkinlere özgü bir hastalık hiç hakları olmadığı halde küçük çocuklara yanlış şeyler yapıyorlar. Open Subtitles إنه مرض يصيب الكبار، ويجعلهم يفعلون أشياء مع الأطفال، ليس من حقهم أن يفعلوها
    Çünkü Batı Afrika’da görülen bir hastalık değildi. Bu, kıtanın yarısı kadar uzaklıkta, Afrikanın ortalarında olan bir hastalıktı. TED هذا و لأنه لم يكن معروفاً في غرب أفريقيا. هو مرض يُعرف في وسط أفريقيا.
    Demans berbat bir hastalık ve hâlâ bir tedavisi yok. TED الخرف هو مرض شنيع ولم يتم اكتشاف أي علاج له بعد
    Kanser insan yapımı bir hastalık olabilir mi? Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك السرطان هو مرض من صنع الإنسان ؟
    Hindistan’da yüz binlerce insanın ölümüne ve Hindistan'daki körlerin yarısının kör olmasına neden olan bir hastalık sona erdi. TED أمراض التي أودت بحياة مئات الآلاف في الهند، والعمى نصف جميع أولئك الذين قدمت الأعمى في الهند، وانتهت.
    Doktor, ilaç, falan filan gerektiren gerçek bir hastalık bu. Open Subtitles انه مرض حقيقي مع الطبيب و الدواء وكل شيء
    - Amansız bir hastalık. Open Subtitles ــ يا له من مرض ــ بالتأكيد نعم
    Bu bize sıtmayı bir hastalık olarak elimine etmemize olanak sağlayacaktır. TED والذي سوف يعطينا فرصة حقيقية للقضاء على الملاريا كمرض.
    Bağımlılığın beyin-temelli bir hastalık durumu olduğu medikal ve nörolojik bir gerçektir. TED يعتبر ذلك الإدمان حالة مرضية تعتمدُ على الدماغ وهو حقيقية عصبية طبية.
    Belki ailende bilmen gereken kalıcı bir hastalık vardır. Open Subtitles ربما توجد بعض الأمراض فى عائلتك يجب أن تعرف عنها
    Herkesin endişe etmesi gereken bir hastalık. TED إنه المرض الذى علينا جميعاً ان نهتم به.
    Sağırlığın tamamen bir hastalık olduğunu düşüyordum. Bu zavallı insanlar duyamıyordu. İşitme yoksunuydular, onlar için ne yapabilirdik ki? TED لقد فكرت دائمًا بالصمم على أنه مرض. هؤلاء المساكين، لايستطيعون السمع. لا يسمعون، ما الذي نستطع أن نفعله لهم؟
    Bu, ailemden gelen bir hastalık ve gerçekten bu gibi hücrelerin bir tedavi bulunmasında yardımcı olabileceğini umuyoruz. TED وهو مرض في عائلتي، ونحن نأمل حقاً أن الخلايا مثل هذه ستساعدنا على إيجاد علاج.
    Bunun bir hastalık değil kasıtlı zehirleme olduğunu düşünenler var, bir kişi tarafından. Open Subtitles هناك من يعتقد بأنّه ليس مرضاً مطلقاً لكن التسمم متعمداً عمل فرد واحد
    Aynı şeyi akciğer kanseri veya herhangi bir hastalık içinde yapabiliriz. TED يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر.
    Yeni bir hastalık yüzünden insanlar birbirine sarılmaya korkuyor. Open Subtitles رفاق يخافون من احتضان بعضهم البعض بسبب مرض جديد ما
    Her türlü kötü habere hazırım ama umarım ciddi bir hastalık değildir. Open Subtitles ،أنا مستعدة لأيّ أخبار سيئة ولكنني أتمنى أن لا يكون مرض خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more