"bir hata yaptı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ارتكب خطأ
        
    • أخطأ
        
    • ارتكب خطئاً
        
    • ارتكبت خطأً
        
    • اقترف خطأ
        
    • إرتكب غلطة
        
    • قامت بخطأ
        
    • لقد ارتكبَ خطأً
        
    • قام بخطأ
        
    • بعمل خطأ
        
    • أرتكب خطأ
        
    • ارتكب خطأَ
        
    • ارتكب غلطة
        
    • ارتكبت بغلطة
        
    • ارتكبت غلطة
        
    Trond Edvardsen gazı göndermekte bir hata yaptı. Open Subtitles مع تروند ادفارستن وقال انه ارتكب خطأ مع الغاز التنفس.
    Bak, bir hata yaptı. Open Subtitles إنه ليس في جانب أحد انظر ، لقد ارتكب خطأ
    O bir hata yaptı ama en azından hiç kimseyi öldürmedi. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    Söyle, büyük bir hata yaptı. Beşte dört. Open Subtitles لقد ارتكب خطئاً كبيراً أربعة أخماس
    Kızım bir hata yaptı ve bazen hata yaptığınızda birisi, devreye girebilir bir çeşit tanrıdır... Open Subtitles ابنتي ارتكبت خطأً وأحيانًا عندما ترتكب خطأ يمكن لشخص ما أن يتدخل كالنجدة الإلهية
    Şimdi, birimiz bağışlanamaz bir hata yaptı ve diğerinin değerli zamanını harcadı. Open Subtitles الآن أحدنا اقترف خطأ جما وأهدر الوقت الثمين للشخص الآخر
    Bob'u öldürmek zorundaydım, O bir hata yaptı. Open Subtitles إضطررت لقتل " بوب مورتن" لأنه إرتكب غلطة
    Bunları konuşmuştuk. Müvekkilim dürüst bir hata yaptı. Open Subtitles لقد تخطينا هذا الأمر، موكلتي قامت بخطأ صريح.
    Yani laboratuvarın biri korkunç bir hata yaptı. Open Subtitles إذن ، فهُناك مُختبر ما قد ارتكب خطأ مُروعاً
    Tamam, o zaman yapınca ona de ki çocuk bir hata yaptı ve pişman. Open Subtitles حسناً ، عندما تفعل ذلك ، أخبره أنني قُلت أن ذلك الفتى ارتكب خطأ وهو نادم على فعلته
    bir hata yaptı. Prosedürü izlemedi. Open Subtitles لقد ارتكب خطأ لم يتبع الإجراءات
    Yapayalnız ve sevgisizdik. Zaman bir hata yaptı. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى وحدة بدون حب ، لقد أخطأ الزمن
    Ama anestezist bir hata yaptı. Open Subtitles ولكنّ الطبيب المخدّر قد ارتكب خطئاً
    Bilgin olsun diye söylüyorum Jack, Driscoll, benimle beraber gelmene izin vererek bir hata yaptı. Open Subtitles (لعلمك يا (جاك من رأيي أن (دريسكول) قد ارتكبت خطأً
    Çok iyi bir çocuk ve aptalca, safça bir hata yaptı sadece. Ve bu durumdan kurtulabilmek için her türlü yardımı yapmaya hazır. Open Subtitles ولكنه اقترف خطأ ساذج، ولديه النية لفعل ما في مقدوره ليخرج من هذا المأزق
    Bob'u öldürmek zorundaydım çünkü o bir hata yaptı. Open Subtitles لقد إضطررت لقتل "بوب مورتن" لأنه إرتكب غلطة
    bir hata yaptı. Bunu itiraf etmesi gerek. Open Subtitles لقد قامت بخطأ ,وعليها ان تتحمل مسئوليته
    Yıllar önce içtiği zamanlarda bir hata yaptı. Open Subtitles لقد ارتكبَ خطأً قبل عدّة سنوات ، عندما كان يسكُر
    - Oğlun korkunç bir hata yaptı ve acele etmezsen bunu hayatıyla ödeyecek. Open Subtitles ولدك قام بخطأ كبير وكلما تأخرت، سيدفع ثمن هذا من حياته
    Dawn büyük bir hata yaptı. Hayatını Charlie kurtardı. Open Subtitles دوان قامت بعمل خطأ كبير,و هو قام بانقاذ حياتها
    Ama Şerif seni asil ilan ederek büyük bir hata yaptı. Open Subtitles . و عمدة البلده أرتكب خطأ كبير ليجعلك نبيلاً
    Bay Hunt bir hata yaptı. Open Subtitles السيد "هانت" ارتكب خطأَ.
    Ama bir iletişim uzmanı olarak büyük bir hata yaptı. Open Subtitles لكن كمخطط للاتصالات ارتكب غلطة واحدة كبيرة
    Sonra, ufak bir hata yaptı. Open Subtitles و من ثم, ارتكبت بغلطة صغيرة
    O çok çok iyi. Ama çok büyük bir hata yaptı. Open Subtitles انها ذكية للغاية لكنها ارتكبت غلطة كبرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more