"bir ilgisi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • له علاقة
        
    • لها علاقة
        
    • لهذا علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • للأمر علاقة
        
    • له صلة
        
    • علاقة بما
        
    • علاقةٌ
        
    • شيء متعلق
        
    • هناك صلة
        
    • هل لهذا الأمر علاقة
        
    • لهذا صلة
        
    Bunun yatağının altında sakladığın o kutuyla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل هذا له علاقة بهذا الصندوق؟ الذي تحتفظين به تحت السرير
    Bunun için nano ölçekteki biyolojinin bir parçasını kullanacağız ve bunun böbrek ile bir ilgisi var. TED سنستخدم من أجل ذلك قطعة آخرى نانوية حيوية، وهذا له علاقة بالكلية.
    O Ana Geminin bununla bir ilgisi var, bunu biliyorum. Open Subtitles تلك المركبة الأم لها علاقة ما يجب أن نفعلها ..
    Bunun şu koridorlardaki böceklerle bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بتلك الحشرات فى القاعة الخارجية ؟
    İstanbul'daki bankanın yakılması olayıyla bir ilgisi var mıydı onun? Open Subtitles هل لك أي علاقة بالحريق الذي نشب بالأمس في البنك الوطني بالقسطنطينية
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعرف بعد, ولكن أعتقد أن الأمر له علاقة بالخيول
    Sence aşkın erkek olmakla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان الحب له علاقة بأن يجعلنى رجلا؟
    Sence aşkın erkek olmakla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان الحب له علاقة بأن يجعلنى رجلا؟
    Bunun bir çanta dolusu sosis almamla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل له علاقة بهذه الأكياس المليئة بالنقانق ؟
    Sanırım bu kabul edilemez davranışının binadaki o genç adamla bir ilgisi var. Open Subtitles أظن أن سلوككِ الغير مقبول له علاقة بالولد الذى بالبناية
    Bay Cross, o reklamın "Cimri" ile ne gibi bir ilgisi var? Open Subtitles السيد الصليب ، ماذا يفعل بالضبط هذا الإعلان لها علاقة مع البخيل ؟
    Bunun olayla bir ilgisi var, değil mi? Open Subtitles هذا لا يكون لها علاقة ما مع الحالة، أليس كذلك؟
    Bayan Kent, bunun Clark'ın garip kan testiyle veya sizin mucizevi iyileşmenizle bir ilgisi var mı? Open Subtitles سيدة كينت هل لهذا علاقة بدم كلارك الغير طبيعي
    Bunun hafızamdan silinen yedi haftayla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا علاقة بالأسابيع السبعة التي لا أستطيع تذكرها؟
    Weaterman'la bir ilgisi var mı diye. Open Subtitles لأرى ان كان له أي علاقة قديمة بمنظمة وذر مان
    Adaya yakın olma durumuyla bir ilgisi var sanırım. Open Subtitles أظنّ أنّ للأمر علاقة بالدنوّ القريب للجزيرة
    Isobel'in kayboluşunun araştırmasıyla bir ilgisi var mıydı? Open Subtitles (إختفاء( إيزابيل.. أكان له صلة بأبحاثها؟
    Dün gece gördüğüm şeyle bir ilgisi var mı bilmiyorum. Open Subtitles إذا كان لهم علاقة بما رأيته الليلة الماضة
    Para sıkıntınla bir ilgisi var mı? Ne para sıkıntısı? Open Subtitles -ألهذا علاقةٌ بمخاوفك الماليّة؟
    Dediklerini nasıl açıklarım bilmiyorum, ama olanların kesinlikle bu haplarla bir ilgisi var. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أوضّحه، لكنّه له شيء متعلق بتلك الحبوب.
    Bunun karakolda olan korkunç olayla herhangi bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل هناك صلة مع ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في مخفر الشرطة؟
    Bunun, bu sabah gördüğüm madalyayla bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذا الأمر علاقة بالميداليّة التي رأيتها هذا الصباح؟
    Bunun "Beyaz Loca" denilen yerle bir ilgisi var mı? Open Subtitles أيمكن أن يكون لهذا صلة بمكان يُدعى "الهوّة البيضاء"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more