"bir kız arkadaşım" - Translation from Turkish to Arabic

    • صديقة حميمة
        
    • لدي صديقة
        
    • لدي حبيبة
        
    • الحصول على فتاة واحدة
        
    • لديّ أسرة وخليلة
        
    • لديّ حبيبة
        
    • لديّ خليلة
        
    • لدى صديقه
        
    • لدي خليلة
        
    • صديقة و لقد
        
    Yaptığıma inanamıyorum çünkü benim Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنني فعلته لأن لديَّ صديقة حميمة.
    Ve ben Bir kız arkadaşım varmış gibi hissettiğimde o zaman mutluydum. Open Subtitles وكنت أشعر حينها أني إن كان لي صديقة حميمة لكنتُ بخير
    Annem Bir kız arkadaşım var sanıyor. Open Subtitles كما تري، أمّي تخال أنّ لديّ صديقة حميمة.
    Bir düşünün. Evet. Cevap şu: Bir kız arkadaşım vardı. TED فكروا بهذا . اجل الجواب هو كان لدي صديقة .
    Yeni Bir kız arkadaşım var ve kendisi sadece haftada bir gün çıkabiliyor-- Open Subtitles أصبح لدي حبيبة جديدة و إنها تكون شاغرة ليلة واحدة فقط في الاسبوع
    Biliyorsun hayatımda değişikliğe ihtiyacım var. Sadece Bir kız arkadaşım olamaz. Open Subtitles تعلم, أنا بحاجه للتغيير فى حياتى لا يمكننى الحصول على فتاة واحدة فقط
    Ve bazı durumlarda yatıya kalan Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles ولدي صديقة حميمة... أحيانا... تنام عندي.
    Asıl önemli olanı ise artık benim de Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles ... والأخبار الكبيرة ... وأخيراً لديّ صديقة حميمة
    - Bir kız arkadaşım olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أنه لديَّ صديقة حميمة.
    Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles لدي صديقة حميمة
    Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles لدي صديقة حميمة
    Eğer Bir kız arkadaşım olursa sana söylerim. Open Subtitles سأخبرك إن كان لي صديقة حميمة
    Bir keresinde Bir kız arkadaşım olmuştu hemde tam bir denizci kızdı. Open Subtitles لقد كانت لدي صديقة مجندة للبحرية الأمريكية
    Bir keresinde Bir kız arkadaşım olmuştu, kızı benden yaşlıydı. Oda çok iyiydi. Open Subtitles لقد كانت لدي صديقة لديها بنت تكبرني سنا كانت الامور على ما يرام, ايضاً
    Sorun değil Bayan Sanders. Sorun değil. Hayır, Bir kız arkadaşım var. Open Subtitles لا مشكلة يا سيدة ساندرز, لا مشكلة كلا, لدي صديقة بالفعل
    Hey, onlara bakamam! Evimde beni bekleyen Bir kız arkadaşım var! Open Subtitles لا أستطيع النظر إلى ذلك إن لدي حبيبة بالوطن
    Biliyorsun hayatımda değişikliğe ihtiyacım var. Sadece Bir kız arkadaşım olamaz. Open Subtitles تعلم, أنا بحاجه للتغيير فى حياتى لا يمكننى الحصول على فتاة واحدة فقط
    Benim de vardı. Bir kız arkadaşım ve bir hayatım vardı. Ama artık yok. Open Subtitles وكذلك كانت لديّ أسرة وخليلة وحياة، والآن لا شيء لديّ.
    Belki de Bir kız arkadaşım vardır! Open Subtitles ربّما لديّ حبيبة
    Her neyse, düşündüm de, artık Bir kız arkadaşım olduğunu bilmek istersin. Open Subtitles لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ أنّ لديّ خليلة الآن
    Bir kız arkadaşım olduğunu biliyorsun Randal. Open Subtitles أنت تعرف أن لدى صديقه يا راندال
    Aslında Bir kız arkadaşım var. Adı Clementine Barros. Open Subtitles انا في الحقيقة لدي خليلة كليمنتاين باريوس هو اسمها
    Sarah, Bir kız arkadaşım vardı, ve öldü. Open Subtitles (سارة) كان لدي صديقة و لقد ماتت و أمي ماتت أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more