"bir kaç yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضع سنوات
        
    • عدة سنوات
        
    • لعدة سنوات
        
    • السنوات القليلة
        
    • سنوات قليلة
        
    • بضع سنين
        
    • بضعة سنوات
        
    • سَنَوات قَليلة
        
    • عدّة سنوات
        
    • عدة سنين
        
    • بضعة سنين
        
    • سنتين مضت
        
    • عامين
        
    • لبضع سنوات
        
    • عده سنوات
        
    bir kaç yıl önce buraya geldiğinden beri bana fazla şey söylemedi. Open Subtitles ما كان ليخبرني بأيّ شيء عندما أتى إلى هنا قبل بضع سنوات
    bir kaç yıl önce,L.A şehri... ...şehir okullarını onarmak için... ...2.5 milyar dolara ihtiyaçları... olduğuna karar verdi. TED لذا بضع سنوات سابقة، مقاطعة لوس أنجليس قررت أنها تحتاج إلى أنفاق 2.5 مليار دولار لإصلاح مدارس المدينة.
    bir kaç yıl önce bir öğrenciydi ve sonra kimliği elinden alındı. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها
    Kansas'tan sevgili Arizona'ya taşındım, burada Flagstaff'a bir kaç yıl eğitim verdim, bu sefer orta öğretim öğrencilerine. TED من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة
    Önümüzdeki bir kaç yıl, küçük ekonomimiz, çevreyi korumak için gerekli masrafları karşılayacak kaynaklara sahip olmayacak. TED فخلال السنوات القليلة القادمة، لن يكون لإقتصادنا الصغير الموارد لتغطية كل التكاليف المطلوبة لحماية البيئة.
    Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    bir kaç yıl önce, laboratuvarımda kendi deneylerimi yapıyordum. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    Bu, elle yazılmış bir tabela ve Brooklyn'deki eski mahallemde bir kaç yıl önce bir aile pastanesinde görülmüştü. TED هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات.
    bir kaç yıl önce edindiğimiz "@" işareti gibi mesela. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    Ve bir kaç yıl önce düşündüğümüz... ...olabilecek en kötü halden daha hızlı arttığıdır. TED وهو يزيد بوتيره أسرع حتى مما ظننا أنها الحالة الأسوأ منذ بضع سنوات.
    bir kaç yıl önce bir cinayet vakasında birlikte çalıştık. Open Subtitles لقد عمل معنا في جرائم قتل منذ عدة سنوات قديماً
    Bundan dolayı, bir kaç yıl sonra üniversiteli bir grupla beraber Avusturalya'da Yoksulluğu Tarih Yap isimli bir kampanyaya katıldım. TED ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا.
    Klan bir kaç yıl ortalıkta görünmüyor ve... insanlar Klan'ın öldüğünü düşünüyorlar. Open Subtitles الكلان تختفي لعدة سنوات ويقول الناس أن الكلان ماتت
    Ama eğer ayrılır ve bir kaç yıl karada yaşarsam, o zaman normal birisi olacağım. Open Subtitles ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات .. سأصبح عادياً
    Takip eden bir kaç yıl, pek çok hayalkırıklığı getirdi. Open Subtitles حملت السنوات القليلة التالية الكثير من الحسرات
    Bu yüzden bir kaç yıl önce taşındığımda millete adımın Jamie olduğunu söyledim. Open Subtitles ثم منذ سنوات قليلة انتقلت هنا ، قلت الجميع أن كنت دعا جيمي.
    İlginçtir ki, Madeira'da bu haşereler ilk 2005'te görüldü ve şimdi, bir kaç yıl sonra, ilk dang vakası. TED المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك.
    bir kaç yıl önce bay Martino sizi rüşvet almak ile suçlamıştı. Open Subtitles قبل بضعة سنوات عن اتهامات بقبول رشوة من السيد مارتينو
    bir kaç yıl önce Amsterdam'da bir kulüpteydim. Open Subtitles كُنْتُ في نادي في أمستردام منذ سَنَوات قَليلة.
    bir kaç yıl önce East Village'de silahlı soygun dizisi üzerine çalışmıştım. Open Subtitles قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية
    İlk proje bir kaç yıl önce Zaragoza İspanya'da yaptığımız bişeydir. TED و أول مشروع هو شيء بدأنا به قبل عدة سنين في مدينة زاراكوزا الأسبانية.
    otur bir kaç yıl önce kulüpte çalışıyordum, zengin kızlardan biri, adı Paige Billings. Open Subtitles إجلس منذ بضعة سنين عندما حصلت على العمل الصيفي أعمل حاملاً لمعدات الغولف بالنادي
    bir kaç yıl önce karım ve ben, geçici dövme yaptırmıştık. Open Subtitles منذ سنتين مضت , أنا وزوجتي وضعنا وشم مزيف
    bir kaç yıl önce yaşadığım bir olay sayesinde yeni bir bakış açısı kazandım TED لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد.
    Ve böylece de belki bir kaç yıl daha mutlu bir çocuk olarak kalabilir. Open Subtitles وربما كانت لتبقى طفلة سعيدة لبضع سنوات أخرى
    bir kaç yıl önce Maggie'ye bazı mücevherler verdim. Open Subtitles قبل عده سنوات أعطيتها بعض الجواهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more