"bir kalp krizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوبة قلبية
        
    • بنوبة قلبية
        
    • في القلب
        
    • أزمة قلبية
        
    • من جلطة قلبية
        
    • قلبية نوبة
        
    Onlar zihnin neden olduğu bir kalp krizi geçirdiğini söylediler.. Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    bir kalp krizi daha geçirmek istiyorsan durma, senin hayatın. Open Subtitles إذا أردت نوبة قلبية أخرى إمضي فلدي عمل لأقوم به
    O bir kalp krizi geçirdi. Bu onun kez, ben sanırım. Open Subtitles لقد أتته نوبة قلبية . لقد حان وقته ، كما أعتقد
    Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. Kendi açtığı davadan sadece birkaç gün önce bir sabah acı içerisinde uyandı ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. TED قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي
    bir kalp krizi geçirmiş, tedavi görüyor ve spor yapıyor olmanız, şimdi artmaya başlıyor. TED سواءً كان لديك اعتلال في القلب وأنت في إعادة التاهيل وتقوم بالتمارين، ننتقل للأعلى الآن.
    Ufacık, küçücük adımlarla çıkın. Unutmayın ufacık, küçücük bir kalp krizi geçirdiniz. Open Subtitles الآن خطوات صغيرة جدا ، تذكر أننا عانينا من أزمة قلبية صغيرة
    Bayan Holloway, Roger Sterling bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles آنسة هولواي, عانى روجر سترلينج من جلطة قلبية
    Basit bir kalp krizi değil. Open Subtitles مجرد تكن لم بسيطة قلبية نوبة
    At gitti. Ondan güzelce kurtulduğumda heyecandan ölümcül bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles لقد أصيب بـ نوبة قلبية من الإثارة ولقد تخلصت منه بشكل صحيح
    Doktorlar basit bir kalp krizi olduğuna karar vermiş. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي إنها نوبة قلبية بشكل واضح وبسيط
    Bay Sanborn hafif bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles السّيد سانبورن كان لديه نوبة قلبية خفيفة
    Bak bu durumunu göz önüne alırsak, Jonathan her an yeni bir kalp krizi geçirebilirsin. Open Subtitles انظر إلي حالتك الحالية جونثان يمكن أن تأتيك نوبة قلبية في أي لحظة
    Kokusu 3 kapı öteden duyuluyor. Bir 911 aramasına karşılık olarak, olası bir kalp krizi diye buraya geldik ve bunu bulduk. Open Subtitles رَددنَا على 911 نداء حول نوبة قلبية محتملة ووَجدنَا هذه.
    Kırk saniye ve bir kalp krizi, değil mi? Open Subtitles بعد أربعين ثانية ستكون نوبة قلبية, صحيح؟
    Efsanevi şarkıcı ve söz yazarı dün gece İsveç'teki Kungstrardgarden Park'ta büyük bir kalabalığın önünde konser verirken şiddetli bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles المغني والشاعر الأسطوري الذي عانى على ما يبدو من نوبة قلبية قاتلة بينما كان يؤدّي ليلة أمس أمام حشد
    Üniversiteden mezun olduktan birkaç ay sonra, babam onu öldürebilecek ciddi bir kalp krizi geçirdi. TED بعد أن تخرجت من الجامعة بعدة أشهر، أصيب والدي بنوبة قلبية حادة والتي كانت ينبغي أن تقتله.
    Önemsiz bir kalp krizi geçirmiş. Şu anda gözetim altında. Open Subtitles اصيب بنوبة قلبية خفيفة وهو تحت المراقبة الطبية.
    Oh, büyük ihtimalle yeni bir kalp krizi üzerinde çalışıyor. Open Subtitles ربما يحاول أن يصيب نفسه بنوبة قلبية ثانية
    Pazartesi gececi bir... kalp krizi geçirdi, ve kızını aradı. Open Subtitles يبدو أنه مساء الاثنين تعرّض لمشاكل في القلب
    Rex bir iş toplantısı sırasında ani bir kalp krizi geçirmiş. Open Subtitles ريكس حدث له تضخم في القلب في منتصف إجتماع عمل انه ميت
    bir kalp krizi, felç ya da olumsuz vakalar önlenmeden önce 300 insanın bir yıl boyunca ilacı alması gerekiyor. TED يجب على 300 شخص تعاطي الأدوية لمدة سنة قبل منع حدوث أزمة قلبية أوسكتة دماغية أو أي أثر ضار
    ki bu baylar ve bayanlar, bir kalp krizi demektir. TED ذلك ، أيها السيدات والسادة ، هو أزمة قلبية
    Doktor hafif bir kalp krizi geçirdiğini söyledi. - Ne? Open Subtitles وقال الطبيب أنها عانت من جلطة قلبية خفيفة
    - Peki nedir bu, bir kalp krizi mi? Open Subtitles - ؟ قلبية نوبة , إذن هذه ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more