Evet ama CIA'nin şimdiye kadar onlar için çalışan küçük bir kuşu yoktu. | Open Subtitles | أجل، حسناً ، فجهاز المخابرات المركزية لا يملك طائراً يعمل لديهم حتى الآن |
Vazgeç, tüğ yumağı. Hayatın boyunca asla bir kuşu yakalayamazsın. | Open Subtitles | فقط تخلى عن الفكرة يا كرة الفرو لم تصطد أبداً طائراً في حياتك |
Evet efendim. Masum bir kuşu öldürdüğüm için. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، لأني قتلت طائراً بريئاً |
Gören de yuvasından düşen bir kuşu eline aldığını düşünür. | Open Subtitles | انه يشبه كمن يراعي طير صغير |
Vazgeç, tüy yumağı. Hayatın boyunca asla bir kuşu yakalayamazsın. | Open Subtitles | فقط استسلم يا كرة الشعر لن تستطيع الإمساك بطائر طوال حياتك |
Güzel şarkı söylüyor diye, bir kuşu öldürdüm. | Open Subtitles | لقد قتلت طائراً لغنائه جيداً |
Daha önce, canlı bir kuşu ellerinde tuttun mu? | Open Subtitles | هل أمسكت طائراً حياً في يدك؟ |
Uçan bir kuşu öldürür gibi. | Open Subtitles | كما لو كان طائراً في الجو. |
Gören de yuvasından düşen bir kuşu eline aldığını düşünür. | Open Subtitles | انه يشبه كمن يراعي طير صغير |
Okula gelirken yavru bir kuşu bir kediden kurtardım, sonra kediye acıdım ve ona yemek almak için evcil hayvan dükkanına gittim, sonra patisi yaralı kayıp bir köpek... | Open Subtitles | أنا كنتُ في طريقي للتعلم ولكن رأيت قطة تتصارع مع طير صغير وبعد ذلك شعرتُ بالأسى على القطة لذا أنا ذهبت إلى مركز الحبوب للحصول على بعض الغذاء وبعد ذلك رأيت ...هذا الكلب المفقود يتصارع مع الألم |
Öten her bir kuşu | Open Subtitles | "كل طير صغير الذي يغني، |
Bak, bir kuşu düşünüyor. | Open Subtitles | انظر، انه يفكر بطائر. |
bir kuşu elinize almak gibi. | Open Subtitles | إنّه يشبه الإمساك بطائر. |