"bir milyar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليار
        
    • بليون
        
    • المليار
        
    • بمليار
        
    • البلاين من
        
    • ملياراً
        
    • ماذا ألف
        
    • لمليار
        
    • البليون
        
    Kendini kopyalarken, her bir milyar basamakta bir hata ortaya çıkar. TED فبما أنّه يستنسخ نفسه، مرّةً كلّ مليار سلسلة، فهناك ميلٌ للخطأ.
    Bu herkesi etkiliyor, çünkü bir milyar insanın cebinde bunlardan bir tane var. TED كما أنها تؤثر علينا جميعًا، لأن مليار شخص لديهم جهاز كهذا في جيوبهم.
    Aslında hepimiz, her biriniz kesintisiz devam eden bir milyar yıllık başarı hikâyelerisiniz. TED في الحقيقة، كلنا، كل واحد منكم، يمثل قصة نجاح بدأت منذ مليار عام.
    Vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. TED الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي.
    Avrupa Birliği şimdi 23 resmi dilin kendi aralarında çevirileri için yılda bir milyar avro'dan daha fazlasını harcıyor. TED الإتحاد الأوروبي ينفق الآن مايفوق المليار يورو سنوياً للترجمة بين هذه الثلاثة وعشرين لغة الرسمية.
    Bitirmek için, en fakir bir milyar insan bilmediğimiz acılar çekiyorlar. TED حتى أختم: هناك أشياء في معاناة الأفقر مليار انسان, لا نعلمها
    Dünyada her saniye bir milyar kum taneciği var oluyor. TED تأتي حوال مليار حبيبة رمل إلى الوجود في كل ثانية
    Gazilerin bakımı için bir milyar ek bütçe vermeyi de reddetti. Open Subtitles وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى في إعانة التأمين الصحى
    Peki, bir milyar dolara size kalın bağırsağımda bir tur attırabilirim. Open Subtitles حسنٌ ، مقابل مليار دولار سأعطيك جولة رائعة في قناتي الشرجية
    Birinin bir milyar doları varken neden kendini öldürmek istemesi hakkında falan. Open Subtitles لمَ يريد أحد ما أن يقتل نفسه وهو لديه مليار دولار لعين
    Canlılar bunu bir milyar yıldan uzun bir süredir aynı şekilde yapıyorlar. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كانت تقوم بها الكائنات الحية لأكثر من مليار سنة.
    bir milyar dolar sonra olduğumuz yere geri mi döndük? Open Subtitles مليار دولار فيما بعد هل عدنا الي حيثما كنا ؟
    Normal Asyalı bir milyar Çinli var aletlerinin işe yaradığı ortada. Open Subtitles آسيوي أصيل هناك حوالي مليار صيني وهذا اثبات ان قضبانهم صالحة
    Beş yıl önce bir milyar dolarlık koruma fonunu yönetiyordunuz. Open Subtitles منـُـذ خمس سنوات كنتُ تدير منحة مالية قدرها مليار دولار
    Dünya nüfusunun bir milyar kişiye ulaşması yüz bin yıl aldı. Open Subtitles تطلب من سكان الأرض مائة ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص.
    Tarihteki en büyük banka soygununu gördük. Yaklaşık bir milyar dolar. Open Subtitles إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ حول 1 بليون دولار
    Tarihteki en büyük banka soygununu gördük. Yaklaşık bir milyar dolar. Open Subtitles إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ حول 1 بليون دولار
    Eğer bir milyar yıl sonra gelir tekrar bakarsanız, daha da hızlı uzaklaştıklarını görürsünüz. TED إذا عدت بعد بليون سنة و نظرت مرة أخرى، سوف تكون مبتعدة بصورة أكبر.
    Dünyadaki bir milyar insanın dörtte üçünün erişebileceği bölgesel numaralarımız var. TED لدينا أرقام محلية متاحة لثلاثة أرباع المليار من الناس على هذا الكوكب.
    Virüsü bir milyar dolara satabileceğini söyledin. Open Subtitles كذلك قلت أنه يمكنك بيع الفيروس بمليار دولار
    Bak. -Adamın bir milyar oyuncağı var. Open Subtitles -يمتلك البلاين من الألعاب
    Peki neden yiyecek bulamayan bir milyar insanımız var? TED إذن ما هو السبب أن لدينا ملياراً لا يستطيعون الحصول على طعام؟
    Ne berbat bir gün! bir milyar dolar mı? Open Subtitles إن هذا أسوء يوم بحياتي ماذا ألف دولار؟
    Yani eğer bir milyar daha insan için şehirler inşa etmek isteseydik, bunun gibi noktalar olacaktı. TED لذلك إذا أردنا أن نبني المدن لمليار شخص آخر ، فإنها ستكون مثل هذه النقاط.
    bir milyar yılı aşkın bir süredir evrimsel bakımdan ayrı durumdayız. Open Subtitles لقد انفُصِلْنَا من حيث التآخي التطوّريّ لما يزيد عن البليون سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more