"bir neden var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه سبب
        
    • هناك سبب
        
    • هناك سببا
        
    • من سبب
        
    • هناك أي سبب
        
    • في أي سبب
        
    Bu yüzden, Majestelerin iyimser olması için bir neden var gibi gözüküyor. Open Subtitles أن جلالتك لديه سبب لكي يكون متفائلا
    Olmaması için yalnız bir neden var. Open Subtitles لديه سبب واحد كي لا يفعل ذلك
    Merak ettim de dün akşam dışarıya sadece hava almak için mi çıktın, yoksa başka bir neden var mıydı? Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط هل حقاً ذهبت للخارج لاستنشاق الهواء النقي الليلة الماضية ؟ أو كان هناك سبب آخر ؟
    Böyle bir dönemde, işlem yapmak için belli bir neden var mıydı? Open Subtitles أكان هناك سببا لرفع الدعوة في هذا الوقت بالتحديد ؟
    Jason'ın Steve'in ölmesini istemesi için bir neden var mıydı? Open Subtitles هل من سبب يدفع " جيسون " ليرغب في موت " ستيف " ؟
    Cuma günü oraya gitmesi için bir neden var mıydı? Open Subtitles هل هناك أي سبب يجعلها تذهب هناك ليلة الجمعة ؟
    Sence Bell'in kadın iç çamaşırı kataloğu olup içindeki tüm mankenlere senin kafanı yapıştıracağı bir neden var mı? Open Subtitles يمكنك التفكير في أي سبب أن بيل سيكون لها كتالوج الملابس الداخلية التي تم فرضه رأسك
    - Sanması için bir neden var mıydı? Open Subtitles هل كان لديه سبب لذلك؟
    Ama ekonomiden, sayı ve verilerden öte bunu önemli kılan, sistemimizi düzeltmemiz için daha basit bir neden var. TED وبالإضافة إلى الاقتصاد والأرقام والحسابات، أعتقد هناك سبب أبسط لأهمية ذلك، سبب أبسط لإصلاح نظامنا.
    Memur Bey. Memur Bey, bu adamın hortum kullanması için bir neden var mı? Open Subtitles أيها الضابط , أيها الضابط هل هناك سبب لاستخدام هذا الرجل لخرطوم المياه
    Karavandaki telsizin çalışma ihtimali olduğuna inanmam için bir neden var mı? Open Subtitles إيدى , هل هناك سبب يجعلنى أظن بأن جهاز الإرسال الموجود فى العربة قد يعمل ؟
    Almaması için bir neden var mı? Open Subtitles هل هناك سببا لهذا ؟
    Kıskanması için bir neden var mı? Open Subtitles -هل هناك سببا ليكون غيورا ؟
    Burada kalmamam için bir neden var mı? Open Subtitles وهل هنالك من سبب يمنعني من البقاء هنا؟
    Bugün gitmek zorunda olman için herhangi bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب يجعلك تغادر الآن ؟
    Şimdi, güvenmemek için bir neden var mı? Open Subtitles هل من سبب لذلك ؟
    Bunu neyin yaptığını bana söylemekten çekinmenin bir neden var mı? Open Subtitles هل هناك أي سبب أنك متردد لإخباري ما الذي فعل هذا ؟
    Yapmadı, ama yapması için bir neden var mı? Open Subtitles لديه لا، ولكن يمكنك التفكير في أي سبب انه سيكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more