"bir rus" - Translation from Turkish to Arabic

    • روسي
        
    • الروسي
        
    • الروسية
        
    • روسى
        
    • روسيّ
        
    • روسيه
        
    • روسية
        
    • من روسيا
        
    • الروسى
        
    • أحد الروس
        
    • روسياً
        
    18 saat önce bir Rus petrol ekibi haber verdi. Open Subtitles أتى فريق روسي للتنقيب عن النفط مُنذ قرابة 18 ساعة.
    bir Rus gangsteriyle aynı hücreyi paylaşmıştım ve bana çok yüksek sesle konuştuğumu ve eğer kesmezsem taşaklarımı boynuma dolayacağını söylemişti. Open Subtitles كنت في زنزانة مع رجل عصابات روسي ةقال بأن أتكلم بصوت مرتفع وإن لم اتوقف سيقوم بربط كرات قضيبي في عنقي
    Böylece Stalin düzeninin epey başında tutuklandım, bir Rus hapishanesinde 16 ay geçirdim. TED لذا أنا اعتقلت في بداية التطهير الستاليني وقضيت ١٦ شهراً في السجن الروسي
    Hâlâ, şu bir Rus'u anlamış değilim, üstü çıplak çalışıyor, ama demek ki o kadar sıkı çalışıyor. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    10 dakika önce, tanınmış bir Rus istihbarat ajanını cep telefonundan aradı. Open Subtitles منذ 10 دقائق, اتصل بعميل معروف من المخابرات الروسية من هاتفه الخلوي
    Ortağı doktoru meşgul ederken genç bir Rus, Blessington'ın odasına girdi. Open Subtitles روسى شاب اقتحم غرفة بليسينجتون بينما حليفه ابقى الطبيب مشغولا لايتدخل.
    Zaten çocuklara hiç ilgi göstermezdim. Şimdi de bir Rus çocuğu. Open Subtitles فى البداية لم تبدي أي إهتمام بالأطفال، ومن بعدها روسيّ
    İntikam arayan sinir hastası bir Rus polisinin harika hikayesi. Open Subtitles و تدور قصته عن ضابط شرطة روسي منتقم سريع الغضب
    Son 18 yıldır Sovyet için üretilen kıtafetlerin çoğunu dizayn eden bir Rus tarafından yapıldı. TED وقد صممت بواسطة مهندس روسي .. صمم معظم بزات الفضاء في الماضي للاتحاد السوفيتي وعلى مدى 18 عاماً
    "Kafamda bir İngiliz bombası görmektense karnımda bir Rus askeri taşırım, daha iyi." mi? Open Subtitles أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي
    Söz veriyorum bu gece bir Rus Don Juan'ı gibi tutkulu olacağım. Open Subtitles أعـد أننــي اللّيلـة سـأكون متحمسـًا كأيّ نبيـل روسي
    bir Rus bayrağı, bir de bizim bayrağımızı as da beni rahat bıraksınlar. Open Subtitles إرفع علم روسي واحد وعلم لنا حتـى يتركوني بسـلام
    Ama Çekçe konuşmuyor. O bir Rus. Kalamaz mı? Open Subtitles ،لكنّه لا يتحدث التشيكية فهو روسي أليس بالإمكان أن يبقى؟
    İşte yıllardır online olarak çalışan, kendi web sitesini işleten ve popüler Live Journal'da bir blogu olan bir Rus. TED هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال
    Çavuş Rochus Misch uzun yıllar bir Rus kampında kalmıştır. Open Subtitles سرجيانت غوشوس ميش أمضى عديد السنوات في المعسكر الروسي.
    Bir, Rus hasatı herkesin düşündüğü kadar kötü olmayacak...ve iki üçüncüsü de, kız arkadaşının boynundaki mücevherlere bakılırsa, onu mutlu etmek için her peniye ihtiyacınız olacak sanırım. Open Subtitles أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس وثالثاً: بالنظر للحلي على عنق صديقتك
    Odessa'daki herşeyi bir Rus çete kontrol ediyor. Open Subtitles تسيطر الغوغاء الروسية على كلّ شيء في أوديسا صغيرة.
    Öğrendiğimize göre dokuz kurbanın hepsi oldukça vahşi bir Rus suç örgütünün Boston sorumlularıymış. Open Subtitles لقد علمنا انه هناك 9 جثث كلهم متورطون في اعمال عنف للمافيا الروسية هنا في بوسطن
    bir Rus generali, bir kaç Çinli ve benimle birlikte devriyedeki diğer adamlarla mı ilgili? Open Subtitles فيه جنرال روسى وأناس من الصين وأنا والرجال .. أفراد الدورية
    Yani, o sadece bir Rus değil, çok zengin bir Rus. Open Subtitles إذن فهو ليس مُجرد روسيّ ولكن روسيّ غنيًا جدًا
    Çok önemli bir Rus petrolcüsü Büyükelçiliğim'in avlusunda üzerinde Rusya'ya ait bir mülk ile ölü bulunsa ve iki Amerikalı da cinayet silahı ile birlikte cesedin başında olsalar. Open Subtitles عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه
    Daha sonra ise de epey yaşlı bir Rus uçağı ile medeniyetin son noktası olan Khatanga adlı bir kasabaya uçtuk. TED ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة.
    Bir arkadaşımdan öğrendiğime göre aramızda bir Rus müzisyen var. Open Subtitles لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا
    Hildegaard gidip bana bir aspirin alın lütfen ve restorandaki bir garsondan çok sıcak bir Rus çayı getirmesini isteyin. Open Subtitles سيكون لطيفا منك إذا أعطيتنى قرصين من الأسبرين و أن تطلبى من المسئول عن عربة الطعام أن يحضر لى قدحا من الشاى الروسى
    Eğer onu bir Rus öldürmek isteseydi bunu Rusya'da yapardı. Open Subtitles أعتقد أن لو أراده أحد الروس ميتًا لقتله في روسيا
    bir Rus sitesi biliyorum ve şarkı başına 2 cent ödeyerek mp3 indirebiliyorsun. Open Subtitles أعلم موقعاً روسياً حيث يمكنك تحميل أي أغنية مقابل 2 سنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more