Sherry, eğer burada Bir süre daha kalacaksan,.. ...o çocukla biraz zaman geçirmelisin. | Open Subtitles | شيري، اذا كنتي ستبقين في البلدة لبعض الوقت عليك قضاءه مع ذلك الفتى |
Bu yemek bizi Bir süre daha idare eder. Hala bulunabiliriz. | Open Subtitles | هذا الطعام قد يجعلنا نصمد لبعض الوقت وقد يجدوننا بعد ذلك |
Üzgünüm Envy (kıskançlık), Bir süre daha o formda kalmak zorundasın. | Open Subtitles | انا اسف يا انفي, لكن ابق في هذا الجسد لبعض الوقت |
Bir süre daha böyle devam ediyor ama anlatma kısmına başlamama izin ver. | Open Subtitles | وهكذا على هذا المنوال لفترة من الوقت ولكن دعني أقرأ لك الجزء .القادم |
Onun Bir süre daha buraya gelmeyeceğini umuyordum. | Open Subtitles | . حسناً ، آمل أن تؤخر مجيئه لفترة من الوقت |
Ama lütfen Bir süre daha sesini çıkarma, olur mu? | Open Subtitles | ولكن من فضلك، فقط يكون باردا لفترة أطول قليلا، حسنا؟ |
Bir süre daha parti başlamayacak ama siz evinizdeymişsiniz gibi rahat edebilirsiniz. | Open Subtitles | , نحن لم نبدأ لفترة قصيرة لكن الناس ينتظرونكم . في المنزل |
Bir süre daha etrafta olmaya devam edecek birisinin planı gibi duruyor. | Open Subtitles | يبدو تماما مثل خطة شخص ما والذي سوف يبقى ساكناً لبعض الوقت |
Sanırım Bir süre daha bu davayla ilgili çalışmamız gerekecek. | Open Subtitles | أظن أننا سنكون عالقين بالعمل على هذه القضية لبعض الوقت |
Bir süre daha burada olacaksın, neden biraz eğlenmeyelim ki? | Open Subtitles | وأنت باقية هنا لبعض الوقت لمّ لا تقضين بعض المرح؟ |
Ve Bir süre daha bu böyle devam etmiş. | TED | واستمر هذا لبعض الوقت. وكان الناس سعداء |
Bence Bir süre daha burada kalmak istiyor. Orada bir sürü eğrelti otu var. Neyse, ben zaten kararımı verdim. | Open Subtitles | اظن انه يريد البقاء هنا لبعض الوقت على كل حال, لقد اتخذت قراراً سوف نذهب غداً بمفردنا |
Bir süre daha sizin yokolduğunuzdan emin olmak için asker göndermeyecekler. | Open Subtitles | ولن يرسلوا جنودهم لبعض الوقت حتى يتأكدوا أنهم دمروكم |
Bir süre daha dayanabiliriz ama hiçbir şey bu canavarları durdurmaz. | Open Subtitles | ربما أمكننا الصمود لبعض الوقت ، لكن لايوجدشئ سيمنعهممنالدخولفيالنهاية. |
Altı ay sonra evlendik ve Bir süre daha Rue Lebouteux'te oturduk. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر تمّ زواجنا, وعشنا لفترة من الوقت حول شارع "ليبوتو". |
Eğer geri gelirse, işi Bir süre daha onun için beklettiğimi söyleyin. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يعود، قولي له أنني سوف احفظ وظيفته لفترة من الوقت. |
Onları Bir süre daha tutmayı düşündük. | Open Subtitles | نحن نوع من قررت التمسك بها لفترة من الوقت. |
Bir süre daha tek başıma uyusam iyi olacak. | Open Subtitles | أعتقدُ بأني أفضلُ النوم وحدي لفترة من الوقت بعد |
Sonuçta Bir süre daha hayatta kalmaları gerekiyor değil mi? | Open Subtitles | علينا إبقائهم على قيد الحياة لفترة أطول قليلا، أليس كذلك؟ |
- Noriko, sen babamla Bir süre daha kalırsın, olmaz mı? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Prenses hazretleri... ..sayenizde Bir süre daha buradayım. | Open Subtitles | حسنا يبدو أنك تدبرت أمر بقائى بجوارك لفترة أطول |
Ne yazık ki o Bir süre daha burada kalabilir. | Open Subtitles | حسنا، للأسف سيتوجب عليه البقاء هنا لفترة قصيرة. |
Ama, Bir süre daha bizimle kalmanız gerekiyor, tamam mı? | Open Subtitles | لكنني أحتاجك أن تبقى هنا لفترة قصيره, حسناً؟ |