| Onlara, en yakın hastanede ameliyat olmayı teklif ettiğimizde Bir saati aşkındır yan yana olduklarının farkında değillerdi. | TED | لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى. |
| Dïsarï çïkalï Bir saati geçti. Uzandï ve uykuya daldï. | Open Subtitles | إنها تنام منذ أكثر من ساعة فقط تمددت ونامت |
| Seninle tanışalı Bir saati geçti ve adımla ilgili tek bir espri bile yapmadın. | Open Subtitles | نحن هنا منذ أكثر من ساعة ولم تستهزئ حتى الآن من اسمي |
| Dokuza kadar mühlet vermiştin. Neredeyse Bir saati vardı! | Open Subtitles | الموعد النهائى بالتاسعة، كان يتبقى لها ساعة واحدة |
| İç İşleri onu alıp, terörist şüphesiyle deliğe tıkmadan önce Bir saati var. Terörist mi? | Open Subtitles | و لديه ساعة واحدة فقط قبل أن تأخذه قوات الأمن و تعتبره ارهابي |
| Ne çeşit bir ilaç verdin de son Bir saati hiç hatırlamıyor? | Open Subtitles | أي نوع من الأدوية قمت بإعطائها حتى تفقد ذاكرتها في آخر ساعة ؟ |
| Ortalıklarda hiç görünmedi. Bir saati aşkın bir zaman onu bekledim. | Open Subtitles | و لكنه لم يظهر أبداً انتظرته لأكثر من ساعة |
| Pek uzun sürmez, sadece birkaç kişiyi arayacağım. Bir saati geçmez. | Open Subtitles | ليس طويلاً؛ يتعين علي إجراء بعض المكالمات، أقل من ساعة |
| Terra Nova'da, Göz'ün orada bunu halletmek Bir saati bile bulmaz. | Open Subtitles | في "تيرا نوفا"، في قاعة العين، سيتطلّب الأمر أقل من ساعة |
| Senin telefon kayıtlarını aldım. Onunla Bir saati geçik konuşmuşsun. | Open Subtitles | طالعتُ سجلّاتكَ الهاتفيّة، إنّكَ تحدثت إليها أكثر من ساعة. |
| Bir saati geçti. | Open Subtitles | لقد انقضت أكثر من ساعة لا أطيق إنتظار سماعه وهو يعاني |
| - Buraya gelmeleri Bir saati bulur. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر أكثر من ساعة ليصلوا إلي هنا |
| Bu sabah uyandığımda 38 dereceydi ama o da Bir saati geçti. | Open Subtitles | كانت 101 عندما استيقظت هذا الصباح، ولكن كان ذلك قبل أكثر من ساعة. |
| Bir saati aşkın bir süre önce, federal anti-terör ajanları... benim yönetimim altında... ulusal güvelik açısından gizli tutulmuş bulunan... masum siviller üzerine yapılan son saldırıyı da engellediler. | Open Subtitles | ,منذ أكثر من ساعة تقريباً، قام عملاء وحدة مكافحة الارهاب ,تحت إشرافي، بإحباط اخر محاولة للهجوم على المواطنين الأبرياء .ولن نستطيع الافصاح عن التفاصيل لدواعي تخص الأمن القومي |
| Ama Bir saati aşkın süredir içeride | Open Subtitles | لكنّها الآن بالداخل لأكثر من ساعة |
| Böyle. Bir saati aşarsan onu nasıl öldürdüğümü ve nereye attığımı bilemezsin. | Open Subtitles | وهكذا , أما إذا إستغرقت أكثر من ساعة |
| Dinleyin. Bir saati aşkın süredir limana yanaşmış hâldesiniz. | Open Subtitles | أنصتوا، لقد رَسَوتُم هنا لأكثر من ساعة |
| Bir saat bu hayatımın en uzun Bir saati olacak. | Open Subtitles | ساعة واحدة ستكون أطول ساعة في حياتي |
| Şimdi ise Bir saati aşkın zaman geçti. | Open Subtitles | و الأن يقابلها منذ ساعة واحدة |
| Teslim olmak için Bir saati var. | Open Subtitles | لديه ساعة واحدة للاستسلام |
| Varış sürem... Yaklaşık Bir saati şansım yaver giderse. | Open Subtitles | "سأصل بعد ساعة واحدة" |
| Son Bir saati bu belli melodiyi öğrenerek geçirdim. | Open Subtitles | قضيت آخر ساعة أتعلم ذلك اللحن بالتحديد. |