"bir sokak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الشارع
        
    • شوارع
        
    • الشوارع
        
    • شارع واحد
        
    • طريق مسدود
        
    • شارع من
        
    • في الشارع
        
    • مبنى واحد
        
    • مكان الحادث
        
    • أعتقد انني يمكنني
        
    • بالشوارِع
        
    • انه شارع
        
    • سرقة فى الشارع ان
        
    • شارع غير
        
    Sonra genç bir kızın şarkı söylediği ve bir bombanın patladığı Bir sokak sahnesi de canlandırdık. TED ومن ثم أعدنا خلق مشهد من الشارع حيث تظهر فتاة وهي تغني وفجأة تنطلق القذائف.
    Bir şeyler yiyen Bir sokak canavarı yanıma geldi. Open Subtitles غريب أطوار من الشارع يتناول كل ما يصل إليه
    Uzman değilim, ama kesinlikle Bir sokak çocuğu gibi görünmüyor. Open Subtitles أنا لست خبيرة لكن ذا أكيد لا يبدو كولد شوارع
    Ardından, son olarak, Bir sokak sanatçısı tarafından boyanarak bu müthiş ve devasa mobil serginin bir parçası oluyorlar. TED وأخيرا تم الرسم عليها عن طريق فناني الشوارع. لتصبح جزء من جزء من معرض فني ضخم ومدهش ومتجول أيضا.
    Bunun normal olduğu tek Bir sokak var. Open Subtitles لا يوجد إلا شارع واحد سيكون هذا طبيعي فيه
    Çünkü yolun sonunda savunmasız kalacağın çıkmaz Bir sokak var. O sen değilsin değil mi? Open Subtitles يوجد طريق مسدود بغلاف كبير من الضعف هذا ليس من شيمك أليس كذالك؟
    Cesedini, güvenli evin Bir sokak ötesindeki bir çöp tenekesinde bulmuşlar. Open Subtitles وجدوا جثته في مكب قمامة على بعد شارع من البيت الآمن
    Güneye doğru gidiyor, ölebileceği sıcak Bir sokak bulmak için. Open Subtitles انه يتجه جنوبا يبحث عن الدفء في الشارع كي يموت
    Önüne ne gelirse yiyen doğal Bir sokak serserisiydim. Open Subtitles غريب أطوار من الشارع يتناول كل ما يصل إليه
    James Early ilk randevusuna giden Bir sokak serserisi değil. Open Subtitles جيمي ايرلي ليس مغفل من الشارع يحاول الحصول علي ميعاده الاول
    Sonra, böyle davranmazsan, Bir sokak fahişesi olamazsın di mi? Open Subtitles لأنك لو لم تفعلي هذا ، فلن تكوني مومساً من الشارع ، صحيح؟
    Hayır. Bu sadece başka Bir sokak köşesi. Open Subtitles لا, العمل عندك يشبه عملي في زاويةٍ أخرى من الشارع
    Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder vakıf yöneticisinin ölümüne neden oldun. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder vakıf yöneticisinin ölümüne neden oldun. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Zavallı Bir sokak çocuğuna neden böyle bir şey yapılır ki? Open Subtitles ما الذى يجعل شخصاً يقسو على فتى شوارع ، بحق المسيح؟
    Bu arabasız Bir sokak, çok kullanımlı aynı zamanda. TED إذا هذه شوارع خالية من السيارات، بها منازل ومحلات تجارية على جانبيها.
    Tekli yollar yerine çoklu yollara izin veren Bir sokak ağı ve tek bir çeşit yerine pek çok çeşit sokak sağlıyor. TED هي شبكة طرق والتي تتيح العديد من الطرق بدلاً من الطرف المفردة وتوفر العديد من أنواع الشوارع بدلا من نوع واحد فقط.
    Düz devam et, galiba aramızda Bir sokak var. - Tamam. Open Subtitles ابقي متجهة للأمام انهم على بعد شارع واحد
    Sizi oraya gizli göreve yolladım ve Bay Bartowski'yi sadece Dayanak'a değil, neredeyse bütün Bir sokak dolusu insana ifşa ediyordunuz. Open Subtitles لقد أرسلتكم بدون تغطية وانتم حتى لم تكونا قريبين من فولكرم ولكنكم وصلتم إلى طريق مسدود
    Depodan Bir sokak ilerde bir kırmızı ışık kamerası. Open Subtitles حسنا، إنّها كاميرا لمراقبة إشارات المرور على بعد شارع من المستودع.
    Asla Bir sokak çocuğunu 15'den daha sık götürmezdim. Open Subtitles ولا أخرج مع أيّ فتى في الشارع ..لأكثر من ربع
    Halanın arabasından Bir sokak aşağıda görüntülenmişin. Open Subtitles تُظهر أنك كنت على بعد مبنى واحد من سيارة عمتك ؟ هذا مستحيل
    Bir sokak öteden bir doktor geldi ve bizi durdurdu, çocuğun nabzını yokladı ve bize suni teneffüsü durdurmamızı söyledi. TED و بعد برهة قدم طبيب كان يبعد " جادة " عن مكان الحادث أوقفنا عن الإنعاش القلبي و فحص الطفلة و من ثم أخبرنا لا حاجة لإكمال الانعاش القلبي
    Bir sokak baskını yapıp-- Open Subtitles أعتقد انني يمكنني سحبه للخارج ...
    Geronimo'nun yürüttüğü tek şey akıllıca Bir sokak propagandasıydı. Open Subtitles الشيء الذي قاده (جيرانيمو) كان حملة إعلانية ذكية بالشوارِع.
    o daha çok çıkmaz Bir sokak bu çok iyi, Kevin. Open Subtitles ـ انه شارع غير نافذ ـ هذا عظيم كيفن
    Sıradan Bir sokak haydutu onu alaşağı edince, insanın aklına takılıyor. Open Subtitles ثم يقضى نحبه بسبب سرقة فى الشارع ان هذا يثير التساؤلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more