"bir teşekkür" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمة شكر
        
    • كلمة شكراً
        
    • بشكر
        
    • شكراً في
        
    • أقول شكرا لكم
        
    • يشكر
        
    • هدية شكر
        
    • لكي أشكرك
        
    • لك بالشكر
        
    • عربون شكركِ
        
    • شُكر
        
    • شكر بسيط
        
    • شكر كبير
        
    800 kilometre geldim ve bir "Teşekkür ederim" dâhi duymadım. Open Subtitles لقد قدت لمسافة 500 ميل، ولم أتلقَ حتى كلمة شكر
    O geceden beri sana göz kulak olmak için elimden geleni yaptım ve karşılığında hiçbir şey beklemedim, Bir teşekkür bile. Open Subtitles ‫لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. ‫منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. ‫و حتى كلمة شكر.
    Böyle bir durumda, Bir teşekkür hoş olmaz mıydı? Open Subtitles فى حالةٍ كهذه، أليس كلمة شكراً ستكون لطيفة؟
    Bana Bir teşekkür borcun var ama bunun için değil. Open Subtitles أنتي تدينين لي بشكر ولكن ليس لهذا
    Isaac, korkarım Mr. Hooke üçüncü cildinin önsözünde senden Bir teşekkür bekliyor. Open Subtitles إسحاق, أنا أخشى أن هوك يطلب شكراً في مقدمة الملجد الثالث لكتابك
    Otto'ya karşı gösterdiğin incelik için Bir teşekkür. Open Subtitles ومن أن أقول شكرا لكم ل العمل الكريمة مع أوتو.
    Hey dostum, az önce hayatını kurtaran adama Bir teşekkür bile yok mu? Open Subtitles يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟ ماذا ؟
    Yardım etmek için o kadar uğraştım. Bir teşekkür bile etmedi. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً لأساعد, غادر ولم يقل كلمة شكر
    - Bir teşekkür mü, özür mü? Open Subtitles كلمة شكر ؟ أننا يمكن التغلب عليه. مرحبا.
    Dört yarış kazandık, insan Bir teşekkür eder. Open Subtitles أنتم مرحب بكم, أيها الحقراء فوز بأربع سباقات دون أت تقولوا كلمة شكر
    Ve bunun için de Howard Moskowitz'e büyük Bir teşekkür alkışı borçluyuz. TED و لهذا -أيضا- ندين لـ هاورد موسكوويتس بأن نوحد أصواتنا في كلمة شكر مدوية.
    "Teşekkür ederim"i bırak, Bir teşekkür iması bile görmedim. Open Subtitles انا حتى لم أستلم علامة الأمتنان ولا حتى كلمة شكراً لك
    Ağabeyine büyük Bir teşekkür borçlusun. Değil mi? Open Subtitles إنّك تدين بشكر عظيم لأخيك، أليس كذلك؟
    Isaac, korkarım Mr. Hooke üçüncü cildinin önsözünde senden Bir teşekkür bekliyor. Open Subtitles إسحاق), اخشى من أنَّ السيد (هوك) يفرض) شكراً في مقدمة الجزء الثالث
    Bütün sıkı çalışmaların için Bir teşekkür mahiyetinde. Open Subtitles فقط أن أقول شكرا لكم على كل العمل الشاق.
    Yani Everett, bu hasta pisliği kurtardığı için içten Bir teşekkür almak yerine ceset torbasına mı girdi? Open Subtitles خاطر بحياته من أجل السافل وبدلاً من أن يشكر يقتل
    Size üzüm bağımdan ufak Bir teşekkür ederim hediyesi getirdim. Her ne kadar teşekkür edecek bir şey olmadığı ortaya çıksa da. Open Subtitles جلبتُ لك هدية شكر من مزرعتي، مع أنه أتضح لا يوجد شيء لأشكركَ عليه.
    Sadece teşekkür etmek için geldim, çünkü bunun için sana büyük Bir teşekkür borçluyum. Open Subtitles مررت لكي أشكرك أدين لك بالعرفان
    Ben sanırım sana Bir teşekkür borçluyum... beni öldürmediğin için. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني ادين لك بالشكر لاجل تعلمين، عدم قتلي
    Hayatını kurtardığım için Bir teşekkür yok mu? Open Subtitles -هذا هو عربون شكركِ لي لأنني أنقذتك؟
    O geceden beri sana göz kulak olmak için elimden geleni yaptım ve karşılığında hiçbir şey beklemedim, Bir teşekkür bile. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي لأعتني بك منذ تلك الليلة، ولم أطلب أي مقابل ولا حتى شُكر ..
    Hoş geldiniz, millet, ve unutmadan küçük Bir teşekkür ve hatırlatma: Open Subtitles حسنا مرحباً بكم .. جميعاً و فقط شكر بسيط وتذكير سريع
    Bence hepimiz Başpiskopos'a Bir teşekkür oyu borçluyuz. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا جميعاً شكر كبير الأساقفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more