"bir tek sen" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت الوحيد الذي
        
    • أنتِ الوحيدة التي
        
    • أنت فقط من
        
    • كنت الوحيد الذي
        
    • أنك الوحيد الذي
        
    • أنت الشخص الوحيد الذي
        
    • أنت الوحيد الذى
        
    • أنت الوحيدة التي
        
    • أنت كل ما
        
    • لن تكون الوحيد الذي
        
    • أنت واحد فقط من
        
    • أنت لست الوحيد الذي
        
    • أنت الوحيد القادر
        
    • أنكِ الوحيدة
        
    • أنك الوحيدة التي
        
    Bunu anlamaya yetecek bilgeliği ve nezaketi olan bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا
    İkinci kopyanın kimliğini bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنّ الوكيل الثاني.
    O gece merdivenlerde paraları sayarken beni bir tek sen gördün. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي رأيتني أعُدّ المال على الدرج في تلك الليلة.
    Aslında neler olduğunu bir tek sen biliyorsun. Başka kimse bilmiyor. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    Geass'ı bilenin bir tek sen olduğunu mu sanıyordun? Open Subtitles هل كنت تظن أنك كنت الوحيد الذي تعرف عن جييس؟
    Bir şeyleri kırmak isteyen bir tek sen misin? Open Subtitles هل تعتقد أنك الوحيد الذي يريد تكسير الأشياء ؟
    Kore'de kötü adamları yakalayan bir tek sen mi varsın? Open Subtitles هل أنت الشخص الوحيد الذي يطارد الفاسدين في كوريا. ؟
    bir tek sen program dışı kalmış gibisin. Open Subtitles , أنت الوحيد الذى لا يتفق مع البرنامج
    Hayır, sadece şu ana kadar bir tek sen hatırladın. Open Subtitles لا، كل ما هنالك حتى الآن أنت الوحيدة التي تذكرت
    Sonuçta hep tek başınasın. bir tek sen varsın. Önemli olan da bu. Open Subtitles في النهاية أنت دائماً بمفردك أنت كل ما تمتلكينه , تلك النقطة
    Teşekkürler. Görünüşe göre bana şans tanımak isteyen bir tek sen varsın. Open Subtitles شكرا، أنت الوحيد الذي يبدو راغبا بإعطائني فرصة
    Neden dans kursuna katıldığını söylemeyen bir tek sen kaldın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لم يصرح عن سبب تعلمه الرقص .
    Ve bunu bir tek sen anladın, çünkü-- Open Subtitles و أنت الوحيد الذي وصل لهذا الاستنتاج لماذا؟
    Bak, Kelso'ya karşı koyabilen bir tek sen varsın. Open Subtitles إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو
    Bağlantıyı sadece sen kurabilirdin. Yani, "halktan" bir tek sen. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنُها أن تقوم بالصلة، حسناً، الوحيدة في العامّة
    Olan biten onca şeyden sonra bana iyi davranan bir tek sen varsın. Open Subtitles هل تعرفين أنه بعد كل الذي قيل و فعل أنتِ الوحيدة التي هي طيبة معي
    Kovanda olanları bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles ولكنني لست بتلك الخبيرة أنت فقط من تعلم ماذا يجري هناك
    Bağlantı kuruldu ama dünyaya bir tek sen ulaşabildin. Open Subtitles تم اجراء الاتصال ولكنك كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض
    Bu alemde hayatta kalabilen bir tek sen misin sanıyorsun? Open Subtitles تظن أنك الوحيد الذي يستطيع العيش في العالم الكبير السيئ ؟
    bir tek sen vardın, yenmeme izin vermeyen! Open Subtitles كنت أنت الشخص الوحيد الذي لم يجعلني أتمكن من الفوز
    Ben hariç bir tek sen biliyordun. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف عنى الكثير
    -Bir iyiliğe ihtiyacım var. Bana bir tek sen yardım edebilirsin. Open Subtitles أريد معروف, و أنت الوحيدة التي يمكنها مساعدتي, هل ستراقبين الطفل عني الليلة؟
    Annemle ve babamla konuşamıyorum. Yanımda bir tek sen kaldın. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Acı çekecek bir tek sen değilsin. Open Subtitles لن تكون الوحيد الذي سيعاني
    Aramızda özel güçleri olmayan bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت واحد فقط من الولايات المتحدة دون صلاحيات خاصة،
    Hey, can sıkıcı şahsi yorumlar yapan bir tek sen değilsin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يحق له ان يبدي ملاحظات شخصية مزعجة
    Sen de az önce sebebini söyledin. Ve tüm şüphelilerimiz arasında bir tek sen bunu yapabilecek durumdasın. Open Subtitles لقد اعترفت الآن بالدافع، ومن بين جميع المُشتبه بهم الذين لدينا، أنت الوحيد القادر على تنفيذ ذلك.
    Yani hayatta zorluklar yaşayan bir tek sen varsın öyle mi? Open Subtitles أذاً أنتِ تعتقدين أنكِ الوحيدة التي مرت بظروف عصيبة؟
    Genç birini arzulayan bir tek sen misin sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنك الوحيدة التي أرادت شخصاً أصغر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more