bir umut var,gerçek bir umut. | Open Subtitles | و هناك أمل ، أمل حقيقى أن فى الوقت المناسب |
Evet, Ricca sonunda öldü. Dünya için hala bir umut olmalı. | Open Subtitles | لقى ريكا أخيراً حتفة لا يزال هناك أمل في العالم |
Sonunda, taşınma günü geldi. Tüm aileyi saran bir umut ve heyecan vardı. | Open Subtitles | و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها |
Belki değiştiremezsin, ama onun sana değer vermesi için bir umut istiyorsan, değer verilmeye layık daha iyi birisi ol. | Open Subtitles | ربما لا، و لكن إذا أردت أن يكون لك أي أمل في أن يهتم لأمرك عليك أن تكون شخصا يستحق الإهتمام به |
Bu kılıç, seni büyük bir kedere sürüklediyse de, bir vakitler bizim için bir umut ışığı olmuştu. | Open Subtitles | وتعتقد أن هذا السيف سبب لك الكثير من الحزن. لقد كان هناك وقت عندما كان هو الأمل الكبير. |
Hayat çok tuhaflaştığında, imkansızlaştığında korkutucu olduğunda, hep son bir umut vardır. | Open Subtitles | حينما تصبح الحياة غريبة للغاية مستحيلة للغاية ومخيفة للغاية دائمًا ما يكون هناك أمل واحد أخير |
O çok kararlıdır, ona sert olmadığın takdirde, hala bir umut beslemeye devam edecektir. | Open Subtitles | و إن لم تكن حازماً معها فستستمر ظناً منها أن هناك أمل |
Çünkü bilgisiz olmak korkutucu olabilir ama içinde her zaman bir umut barındırır. | Open Subtitles | لأننالولم نعرفشيئاً, .قديوجدهناكخوف. لكن هناك أمل أيضاً |
Fakat bir umut var. Kuyruklu yıldız gelmeden önce bir fırsatımız olacak. | Open Subtitles | لكن هناك أمل قبل مجيء المذنب ، هناك نافذة من الفرص |
Mademki bir umut var, o zaman bahse girelim mi? | Open Subtitles | طالما هناك أمل ،هناك كل شيء. تريدين الرهان؟ |
Yani,Ryan'ı uzaklaştırmanın bir yolunu bulursan senin için bir umut ışığı yanmış olur. | Open Subtitles | أعني , تعرف كيف تسحب ريان. وأعتقد بأن هناك أمل بسيط. |
Her birimiz bir umut dalgası olabilir. | TED | إذ أن كل واحد منا قادر على أن يكون موجة من الأمل. |
Böylesine bir umut taşımak yanlış bir şey mi? | Open Subtitles | أمِنَ الخطأ التمسّك بهذا النوع من الأمل ؟ |
Bu lanet şeyi tamir edebilecek ne bir umut ne bir yalvarma ne de bir dua kırıntısı var. | Open Subtitles | لقد قُضيَ علينا لايوجد أي مقدار من الأمل أو التضرع أو الصلاة |
Eğer eve dönmek için en ufak bir umut varsa, Takyon Yükseltici'yi geri almalıyız, hem de hemen. | Open Subtitles | إذا كان لدينا أي أمل في العودة الى الوطن نحتاج لاعادة عداد التاكيون واسترجاعه بقوة |
En istemediğim şey, sana yanlış bir umut vermek. | Open Subtitles | أخر شيء كنت أريد أن أعطيك هو الأمل المزيف. |
Ben sadece işin can alıcı noktasını bilmek, o yüzden belki senin için küçük bir umut olabilir. | Open Subtitles | والمعرفة هي الفوز بنصف المعركة لذا ربما كان لا يزال هنالك أمل لك |
Hayır, eğer bir umut olacaksa, her birimiz ülkelerimize ihanet etmek zorundayız. | Open Subtitles | , لا , لو كان هناك ثمه امل فلابد لنا جميعا ان نخون اوطاننا |
Jacques Mesrine ve Jean-Paul Mercier'in yüksek güvenlikli hapishaneye saldırmasının ardından, hapishane şartlarını açığa çıkarmada bir umut ışığı olan soruşturma başlatıldı. | Open Subtitles | بعد هجوم مسريني وميركيري على السجن قامت لجنه بالتحقيق بالحادثه وتسليط الضوء على الأوضاع في السجن |
Ancak konuşmamın sonunda bunu düzeltecegim ve uzun süredir içinde bulunduğumuz bu yanlışı düzeltmek için size bir umut ışığı vereceğim. | TED | ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا. |
Afrika'nın karşı karşıya bulunduğu mücadeleyi, yoksulluğun azaltılması denen bir çaresizlik mücadelesinden bir umut mücadelesi çerçevesine oturtmamız gerekiyor. | TED | نُريد إعادة تأطير التحديات التي تواجه أفريقيا من تحديات البؤس، البؤس الذي يُدعى الحد من الفقر، إلى تحديات الأمل. |
İşin kötü tarafı Ginny'e bir umut satmak zorundayım. | Open Subtitles | وأسوأ ما في هذا عليّ إقناع (جيني) بالفكرة بطريقةٍ ما |
Eğer geleceği korumak için bir umut varsa; bu size ve sizin insanlarınıza bağlı. | Open Subtitles | إن كان ثمة أمل في حماية المستقبل، فسيكون فيك وفي قومك |
Sürekli bir umut var içinde, belki telefon bugün çalar diye. | Open Subtitles | ذاك الأمل الذي لا ينقطع بأنه ربما اليوم سيرن الهاتف |
"ve deniz herkese yeni bir umut lütfeder.. | Open Subtitles | "و سوف يمنح البحر كل رجل أمل جديد" |