"bir veda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو الوداع
        
    • وداع من
        
    • وداع صغيرة
        
    • وداعي
        
    Baksana, bu bir veda olduğuna göre, bir alışkanlığımızı kırsak mı? Ne? Open Subtitles أقول لك، بما أن هذا هو الوداع هلا بنا أن نكسر عادة؟
    Öyleyse bu bir veda, dostum. Open Subtitles حسنا,انا اعتقد ان هذا هو الوداع يا رفيقي
    Bir dişiden gelse de diğerleri bunun bir veda olduğunu anlıyorlar. Open Subtitles وهكذا هي والآخرون فهموا أن هذا هو الوداع
    Benimle buluştuğun için sağol. Tam bir veda öpücüğüydü. Open Subtitles شكراً لكَ على لقائي، تلكَ كانت قبلة وداع من نوعٍ ما
    Bunun babasından gelen bir veda hediyesi olduğunu memnuniyetle söyleyeceğim. Open Subtitles سوف يسعدني أخباره بأن هذه هدية وداع من والده.
    Ama sana bir veda hediyesi vermek istedim. Open Subtitles و لكن كان لا بد أن أعطيك هدية وداع صغيرة
    Öğleyin onunla bir veda yemeği yememi istiyor. Open Subtitles يريدني أن أتناول غداء وداعي معه عند الظهر
    Bu işte ölüm bir veda değildir. Open Subtitles في هذا النوع من العمل ليس الموت دائمًا هو الوداع
    Güzel bir veda mıydı? Open Subtitles كقطار شحن ولا احد يراه هل هذا هو الوداع المنشود؟
    O zaman sanırım bu bir veda oluyor. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا هو الوداع إذن
    - Galiba bu bir veda. Open Subtitles حسناً , اعتقد ان ذلك هو الوداع
    Sanırım bu bir veda. Open Subtitles أوه. إذا أظن أن هذا هو الوداع.
    O zaman, sanırım bu bir veda. Open Subtitles هكذا إذن أخمن بأن هذا هو الوداع
    Pekala, sanırım bu bir veda. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ هذا هو الوداع.
    Yönetimden bir veda hediyesi. Open Subtitles هدية وداع من الإدارة.
    Norma için küçük bir veda toplantısı düzenlememe ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بأن أقيم مراسم وداع من أجل (نورما)
    Ric'in sevgilisinin zulasından sana bir veda hediyesi ayarladım. Open Subtitles سرقت هدية وداع من مخبأ خليلة (ريك).
    Ve onun için küçük bir veda partisi veriyoruz. Open Subtitles و سوف نقيم لها حفلة وداع صغيرة
    Küçük bir veda armağanı. Open Subtitles وداع صغيرة
    Yürek parçalayıcı olduğu kadar güzel bir veda sahnesi. Open Subtitles يا له من مشهد وداعي جميل كما إنه أيضاً مؤلم
    Özel dostlarımızla küçük bir veda buluşması. Open Subtitles كلقاء وداعي مع أصدقائنا الخاصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more