"biraz garip" - Translation from Turkish to Arabic

    • غريب قليلاً
        
    • غريب بعض الشيء
        
    • من الغريب
        
    • غريب قليلا
        
    • غريب نوعاً
        
    • غريباً قليلاً
        
    • غريبة بعض الشيء
        
    • أمر غريب
        
    • الأمر غريب
        
    • غريب بعض الشئ
        
    • غريبا قليلا
        
    • غريبة قليلاً
        
    • غريباً نوعاً
        
    • بعض الغرابة
        
    • الغريب أن
        
    Yaş olayı biraz garip biliyorum ama Catherine Zeta Jones'ta işe yarıyor! Open Subtitles قد يكون العمر غريب قليلاً ولكن الأمر نجح مع كاثرينا زيتا جونس
    Ayrıca göz kapaklarında parmak izini bulduk, ki bu biraz garip. Open Subtitles وجدنا أيضا بصمات الأصابعك على جفونه، وهو أمر غريب بعض الشيء
    Yarış için buraya geri dönmesi biraz garip. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه من الغريب ليعود الى السباق
    Herzaman biraz garip olduğunu düşündüğüm buzdolabında bile yok. Open Subtitles لا توجد صور على الثلاجة,أيضا مما أعتقدت أنه غريب قليلا
    Çünkü senin en sevdiğin şeylerin hepsinin benimkiyle aynı olması biraz garip. Open Subtitles لأنه غريب نوعاً ما ان جميع اشيائك المفضلة هي نفسها اشيائي المفضلة.
    Sonra seni annem gibi görmeye başlarım. Bu da biraz garip olur. Open Subtitles ومن ثم سأبدء التفكير بك كوالدتي وقد يكون هذا غريباً قليلاً لي
    biraz garip giyinen tuhaf insanlar tarafından icra edilir. Ulaşılmazdır, farklı bir yerde TED يقوم بها أناس غرباء بعض الشيء يلبسون بطريقة غريبة بعض الشيء. ويتعذر الوصول إليها، وهي في مكان آخر
    Sadece bir sadistin böyle bir gösteri sunması biraz garip. Open Subtitles إنه غريب قليلاً لشخص يحب تعذيب الناس و يستعرض هكذا
    Kendini biraz garip hissedebilirsin ama sana söz veriyorum, hoşuna gidecek. Open Subtitles حسناً، حبيبي قد يشعرك هذا بشعور غريب قليلاً ولكن أعدك، سيروق لك
    Yerdeki kan lekesine bakarken vaka hakkında konuşmak biraz garip. Open Subtitles إنه غريب قليلاً أن نناقش الحالة و أنت تحدق
    Bu, bir polis için biraz garip değil mi? Open Subtitles حقاً؟ هذا غريب بعض الشيء لشرطي ، أليس كذلك؟
    Yani kulağa biraz garip geldiğini biliyorum... fakat insanların yanında olmaktan gerçekten hoşlanıyorum. Open Subtitles بالطبع. أعني، أعلم بأنه يبدو غريب بعض الشيء لكني حقاً أحب البقاء هناك من أجل الناس.
    Bekâr birinin evli bir çiftle takılması biraz garip aslında. Open Subtitles من الغريب أن يتسكع رجل أعزب مع زوجين متزوجين
    Zengin olduğunu bize söylememesi sence biraz garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد انه من الغريب ان لن يخبرنا انه كان غنى؟
    biraz garip, birileri etrafta bununla mı geziyor? Open Subtitles غريب قليلا اليس كذلك شخص يحمل هذا معه ؟
    Bilemiyorum Bonnie, bu, bu yalnızca biraz garip. Open Subtitles لا أدري , بوني, إنة, إنة غريب قليلا.
    - Senaryoma kendimi dâhil ettim. - Bu biraz garip değil mi? Open Subtitles ـ إنني أكتب عني في السيناريو ـ ذلك غريب نوعاً ما
    biraz garip olduğunu biliyorum, ama Linda sadece seni rahatlatmaya çalışıyordu. Open Subtitles أُدرك بأن الأمر كان غريباً قليلاً ولكن ليندا كانت تُحاول أن تُشعرك بإرتياح
    ...çaldıkları biraz garip olsa bile. Open Subtitles بالرغم من أن موسيقاه تبدو غريبة بعض الشيء
    Gelinle damadın kilisede öpüşmediğini fark ettim. biraz garip bir durum. Open Subtitles لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب
    Hayır, yeterince geniş. Ama sadece biraz garip, değil mi? Open Subtitles لا إنه واسع جداً لكن الأمر غريب, أليس كذلك ؟
    biraz garip ama sevimli yanları da var. Open Subtitles إنه غريب بعض الشئ,لكن هناك أيضاً شيء محبوب حول الرجل
    biraz garip gelecek, ama bunun sen de kalmasını istiyorum. Open Subtitles يبدوا هذا غريبا قليلا ولكنى اريدك ان تحصل على هذة
    Ama Amy'nin hep biraz garip olduğunu bilmelisin. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف أن آمي كانت دائماً غريبة قليلاً
    biraz garip ama, ...ama benim programa bir göz atmanızı çok isterim, zahmet olmazsa. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Sence de, o günden beri hastalanmamış olmam biraz garip değil mi? Open Subtitles ألا تجد بعض الغرابة بأني لم أصب بالمرض ليوم واحد بحياتي منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more