"biri bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخبرني أحد
        
    • لي شخص
        
    • لي أحدكم
        
    • أحد ما
        
    • ليخبرني أحدكم
        
    • يخبرني أحدكم
        
    • فليخبرني أحدكم
        
    • أحد لي
        
    • أخبرني أحد
        
    • أخبرني أحدهم
        
    • لي أحدهم
        
    • لأحد أن
        
    • حضر أحدهم لي
        
    • شخص ما أخبرني
        
    • أحدهم أخبرني
        
    Ne yazdığını okuyana veya Biri bana özetleyene kadar hiçbir şeyi imzalamıyorum. Open Subtitles مهلاً، لن أوقّع على أي شيء حتى أقرأه، أو يخبرني أحد بمضمونه.
    Biliyor musun Biri bana "Para seni değiştirmez, kişiliğine mercek tutar" demişti. Open Subtitles كما تعلمين، قال لي شخص ما قال لي ذات مرّة أنّ المال لا يغيّركِ، بل يضخّم ما بداخلكَ
    Biri bana bunu açıklayacak mı... "Altı yaşımdaymışım gibi". Open Subtitles هل من الممكن أن يوضح لي أحدكم ذلك كما لو كنت بعمر الست سنوات
    Bu gizli bir lütuftu aslında. Gerçi o zamanlar Biri bana bunu söyleseydi muhtemelen el hareketi yapıp başımdan gitmesini söylerdim. TED كان الأمر منحةً في ظاهره فقط، حتى لو قال لي أحد ما هذا الكلام حينها، لربما شتمته وأخبرته أن يغرب عن وجهي.
    Pekâlâ, içinizden Biri bana Rus'un mezarına gömmeniz gerekirken neden burada aylak aylak dolaştığınızı açıklayabilir mi? Open Subtitles حسناً, ليخبرني أحدكم لماذا تقفون هنا بينما يجب أن تكونوا بالخارج لقتل الروس
    Lütfen Biri bana neler olduğunu söyleyebilir mi? Open Subtitles هل يخبرني أحدكم الآن مالذي يحدث بحق الجحيم؟
    - Biri bana neler olduğunu söylesin! Open Subtitles فليخبرني أحدكم ما الذي يحدث؟ إنها أختك
    Biri bana açıklayabilir mi acaba neden Müdahale Aracı adayı Manga masasında oturuyor? Open Subtitles هلا يشرح أحد لي لماذا مرشح الفريق على المائدة ؟
    Psişik stajyerliğimdeki Biri bana biri bunu söyleseydi ve ertesi gün bana adamın spor salonundaki halini gösterseydi, şüphe duymazdım. Open Subtitles إذا أخبرني أحد من تدريبي النفسي أنه أصاب شخصًا وهناك صورة لهذا الشخص في النادي في الصباح التالي فلن أتساءل
    Bir zamanlar Biri bana olmak istediğin kişi olmalısın demişti. Open Subtitles ذات مرة أخبرني أحدهم بأن أكون أي كان الذي أريده.
    Biri bana bu kadının kim olduğunu ve neden onu bu kadar etkilemeye çalıştığımızı söylesin. Open Subtitles آمل أن يخبرني أحد من هذه المرأة ولماذا تحاول إذهالها بشدة
    Burada neler olduğunu Biri bana açıklayabilir mi? Open Subtitles هل يمكن من فضلكم أن يخبرني أحد ما الذي يحدث؟
    Biri bana sesler duyduğunu söylese, kesin delirmiş bu derdim. Open Subtitles إذا قال لي شخص ما كانوا يسمعون أصوات الآخرين في رؤوسهم، أود أن تكون على يقين من أنهم تسللوا خارج أدويتهم.
    Evli değilim, çocuğum da yok ve Biri bana yeterince para verirse kafanızı uçururum. Open Subtitles أنا لست متزوجا وليس لدي أطفال... وسأقوم بتفجير رأسك إذا دفع لي شخص بما فيه الكفاية
    Yine sen kazandın. Her zaman sen kazanıyorsun. Biri bana bu kuşun hastanemde ne aradığını söyleyebilir mi? Open Subtitles أنت تفوز من جديد كالمعتاد هلا يشرح لي أحدكم ما يفعله هذا الطائر في مشفاي؟
    Şimdi, Biri bana siz ikinizin neden birlikte takıldığınızı açıklayacak mı? Open Subtitles الآن وقد عرفتم اخبار بعضكم, هل يفسر لي أحدكم مالذي تفعلونه وأنتم تختلطان معا؟
    Diyelim sadece Biri bana aynaya bakmak yardımcı söylüyorlar. Open Subtitles فلنقل أن أحد ما قد ساعدني في رؤية نفسي في المرآة
    Biri bana hastanın hikâyesini getirsin! Open Subtitles . . أحد ما يعطيني يعطيني بياناتها , من فضلكم
    - Biri bana bu aptalın kim olduğunu söylesin. - Kapa çeneni de gel buraya. Open Subtitles ـ ليخبرني أحدكم من هذا الأبله ـ أخرس، تعال إلى هُنا
    Biri bana şu Obscurial, Obscurius meselesini açıklayabilir mi? Open Subtitles هلا يخبرني أحدكم ما هو هذا الشيء المدعو أوبسكيوروس، أوبسكيوريال؟ من فضلكم؟
    Ne olduğunu Biri bana anlatsın! Open Subtitles فليخبرني أحدكم ماالذي حدث للتو
    Biri bana, neden burada olduğumuzu hatırlatabilir mi? Open Subtitles هل يتذكر أحد لي لماذا نحن هنا؟
    Lütfen Biri bana neler olduğunu anlatabilir mi? Open Subtitles هلاّ ، من فضلكم ، هلاّ أخبرني أحد من فضلكم ما الذي حدث للتوّ ؟
    Bu çok komik işte. Biri bana az önce senin, geylerin kraliçesi olduğunu söyledi. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد أخبرني أحدهم للتو بأنكِ ملكة الشواذ
    Hayatımda ne zaman Biri bana "Dinle Gerard" dediyse ya kovuluyorumdur ya da tıbbi bir sorun vardır. Open Subtitles كل مرة يقول لي أحدهم اسمع جيرارد إما يطردونني أو يكون هناك مشاكل صحية
    Biri bana şu ışıkların neden yanıp söndüğünü söyleyebilir mi? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يقول لي لماذا تلك الأضواء ساطعة؟
    Biri bana evde yemek yapmayalı uzun zaman olmuştu Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن حضر أحدهم لي الطعام أو تناولته بالمنزل
    Aslında Biri bana şu küçük CD ve albüm dükkanından bahsetmişti. Open Subtitles في الحقيقة، شخص ما أخبرني حول هذا المخزن القياسي الكثير البذور
    Biri bana kostüm insanı kahraman yapmaz demişti. Savaş onunla! Open Subtitles أحدهم أخبرني ذات مرة أن البدلة لا تصنع البطل، لذا قاومها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more