"birikimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تراكم
        
    • مدخرات
        
    Hafif hasarlar, toz birikimi, pigment eksiklikleri. Open Subtitles أضرار طفيفة ، تراكم للغبار ، بهت للصبغات
    Gaz firmasının güvenlik önlemleri de hasar gördüyse gaz birikimi tüm hızıyla devam ediyor demektir. Open Subtitles إذا كانت أجهزة الأمان لوقف تسرب الغاز معطلة حينها تراكم الغاز سيستمر دون توقف.
    Sadece seskuioksit artığı, silis birikimi ve birazda muhtemelen yere düşen yemek artıkları kaynaklı bozulmuş organik maddeler var. Open Subtitles فقط مركبات أوكسيدية متبقية و تراكم للسيلوكون و مادة عضوية متعفنة قليلاً, على الأرجح أنها طعام كان على الأرض, لذا... ..
    Niteliği belirlenemeyen organik madde birikimi. Open Subtitles أعطِني a دقيقة. تراكم غير معروفِ المسألة العضوية،
    Amerikalı ailelerin yarısının hiç emeklilik birikimi yok. TED نصف العائلات الأمريكية ليس لديها مدخرات تقاعد على الإطلاق.
    Sorunların bu birikimi -- Trump seçmenleriyle konuştuğum zaman, şunu görüyorum, çoğu Trump'ın zayıf yönlerinin tamamıyla farkındaydı ama şunu söylüyorlardı; "işte şimdi, benim sıram". TED وكذلك تراكم الأشياء -- وعندما تحدثت إلى داعمي ترامب ولا زلت، وجدت معظمهم واقعي حيال ما فشل فيه، ولكنهم قالوا، تلك هي فرصتنا.
    Evsizlik, silahlı şiddet, soylulaştırma, berbat trafik, yeni gelenlere karşı olan güvensizlik, yanlış haberler -- tüm bunlar başka birinin problemi değil. Bunlar kendi alışkanlıklarınızın ve ihmallerinizin birikimi. TED وندرك أن التشرد والعنف المسلح وصفة التهذيب والازدحام وانعدام الثقة في القادمين الجدد والأخبار المزيفة... هذه الأمور ليست مشكلة شخص آخر، إنها تراكم كل من عاداتكم وإهمالكم.
    Göz ardı edilemeyecek düzeyde hemosiderin birikimi, eski bir beyin kanaması. Open Subtitles تراكم هـام للهيموسيدرين..
    Perikardiyal efüzyon. (Kalp zarı boşluğunda anormal sıvı birikimi) Open Subtitles الإراقة الشغافية (تراكم من سائل غريب في التجويف الشغافي)
    Happy, yeterli yağ birikimi olursa alev alabilir ve o insanlar dumandan boğulurlar. Open Subtitles ، (هابي) إذا تراكم الزيت بكثرة سوف يؤدي إلى حريق و هؤلاء القوم سيختنقون جراء الدخان.
    Bütün birikimi barbut oyununda kaybeden kumarbaz bir babada ve düğün töreni esnasında kilise önünde terk edilen gelinde tanımlandı. TED ووُصفت كأب مقامر قد خسر مدخرات حياته برمية حجر نرد، وكعروس قد تم تركها ليلة زفافها.
    "Eğitim birikimi için erken" diye bir şey yok. Open Subtitles ليس الوقت مبكرا على إنشاء خطة مدخرات 529
    45 yaşında, hiç birikimi yok. Tüm para bizim. Open Subtitles عمره 45 ولا يملك أي مدخرات جميع ماله هو لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more