"birlikte olmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكون معاً
        
    • نكون سوياً
        
    • نكون معا
        
    • نكون معًا
        
    • لنكون معاً
        
    • ان نكون سويا
        
    • أننا معًا
        
    • يَكُونَ سوية
        
    • نكون مع
        
    • نبقى سويا
        
    • أنّنا معاً
        
    • أننا معاً
        
    Bu bir tatil haftasonu birlikte olmamız önemli. Open Subtitles إنها العطلة و المهم هو أن نكون معاً صحيح؟
    Evet. Bizim birlikte olmamız Tanrı'nın emri. Open Subtitles أجل, لقد كانت خطة الله لنا لكي نكون معاً
    Bizim birlikte olmamız gerek. Senin için yeterince iyi olan başka kim var ki? Open Subtitles من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك
    Yani birlikte olmamız için biraz daha beklemek senin için sorun olmaz değil mi? Open Subtitles اذا لن تمانعي الانتظار لوقت اطول لكي نكون معا
    Yaptığımız gibi birlikte olmamız bizim için doğru değil. Open Subtitles ليس من المناسب ان نكون معًا بتلك الطريقة مجددًا
    Tekrar birlikte olmamız için ufacık bir şans dahi varsa benim için yapmaya değer. Open Subtitles إذا كانت هناك فرصة لنكون معاً ثانية، فإنّها تستحقّ ذلك بالنسبة لي
    birlikte olmamız için başka yol bilmiyorum. Bizi durduran bir şey var mı dedektif? Open Subtitles لا فقط لا اعرف اي طريقه اخرى يمكن بها ان نكون سويا ايها المحقق
    Şu an önemli olan, her zaman önemli olan tek şey birlikte olmamız. Open Subtitles كل ما يهم الآن كل ما يهم دائمًا هو أننا معًا لذا..
    Tekrar birlikte olmamız için ne olursa, ne olursa... yapacağını söyledi. Open Subtitles يَقُولُ هو يَعمَلُ أيّ شئُ، أيّ شئ... لِكي يَكُونَ سوية ثانيةً.
    Ama birlikte olmamız gerekiyor. Ders aldık. Open Subtitles لكن من المفترض أن نكون معاً لقد أخذنا فصولاً معاً
    Evet, belki bizim birlikte olmamız aptalca ama, Alex, ikimiz de şansımızı denemeliyiz. Open Subtitles أيوه .. ربما يكون من الحمق أن نكون معاً.. ولكن
    birlikte olmamız gerektiğini bilmiyor musun? Open Subtitles الا تعلمين انه من المفترض ان نكون معاً ؟
    Beni destekleyemiyorsan belki de birlikte olmamız bile anlamsız. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع مساندتي، فربما لا يجب أن نكون سوياً
    Beni destekleyemiyorsan belki de birlikte olmamız bile anlamsız. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع مساندتي ، فربما لا يجب أن نكون سوياً
    Bize birlikte olmamız gerektiğini göstermeye çalışıyordu. Open Subtitles لقد كانت فقط تحاول ان ترينا اننا يجب ان نكون معا
    Ama tekrar birlikte olmamız için vakit çok geç değil. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    Hayır. birlikte olmamız gerektiğini. Open Subtitles لا , بل أننا عنينا أن نكون معًا
    - Sadie ile birlikte olmamız gerek. Open Subtitles -يفترض بي و(سايدي) أن نكون معًا .
    Sahibe birlikte olmamız için bize mazeret vermiş oldu. Open Subtitles الدومينا أعطتنا الذريعة لنكون معاً
    birlikte olmamız? Open Subtitles ان نكون سويا ؟
    Önemli olan birlikte olmamız. Open Subtitles الشيء الأهَم هو أننا معًا.
    birlikte olmamız gerekiyor, bunu kalbimden hissediyorum ve bence bizim için en doğrusu evlenmemiz olacak. Open Subtitles يجب أن نكون مع بعضنا البعض وأنا أشعر بهذا بقوه وأنا أشعر كأنه من الصواب أن نتزوج
    Ellie! birlikte olmamız gerektiği için değil, Open Subtitles إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا لأنه يجب علينا
    Önemli olan, birlikte olmamız. Open Subtitles أهمّ ما في الأمر هو أنّنا معاً
    Önemli olan birlikte olmamız. Open Subtitles المهم أننا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more