"bitirmek zorundayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا إنهاء
        
    • علينا انهاء
        
    • علينا أن ننهي
        
    • علينا التخلّص
        
    - Hayır, hayır, hayır. - Çeksene elini, şişeyi bitirmek zorundayız. Open Subtitles ـ كلا، كلا، كلا، كلا ـ هيّا، يجب علينا إنهاء الزجاجة
    Pekala dedektif, bunu daha sonra bitirmek zorundayız. Open Subtitles حسناً أيها المحقّق، علينا إنهاء هذا لاحقاً
    Şimdi de olsa, sonra da olsa, öldürülsek de bu işi beraber bitirmek zorundayız. Open Subtitles الان, علينا فعلُ ذلك حتى وان قتلنا ونحن نفعل علينا انهاء هذا سويا
    Bunu birlikte bitirmek zorundayız! Open Subtitles علينا انهاء هذا الأمر معا
    Kendin söyledin: bu savaşı en başında bitirmek zorundayız. Open Subtitles قولتِ بنفسك كان علينا أن ننهي تلك الحرب منذ المرة الأولى
    Geçici hücresindeyken işi bitirmek zorundayız. Open Subtitles علينا التخلّص منه في زنزانته
    Pekala dedektif, bunu daha sonra bitirmek zorundayız. Open Subtitles حسناً أيها المحقّق، علينا إنهاء هذا لاحقاً
    Bak, cidden üzgünüm ama iş ilişkimizi bitirmek zorundayız. Open Subtitles إسمع، أنا أسفة جداً لأنه يتوجبُ علينا إنهاء علاقتنا العمليّة
    Bu konuşmayı başka bir zaman bitirmek zorundayız desenize. Hastalarımdan birinin ilgiye ihtiyacı var. Open Subtitles يبدو أن علينا إنهاء نقاشنا لاحقاً، فإن أحد مرضاي يحتاج اهتماماً
    Değerlendirmeyi bugün bitirmek zorundayız. Open Subtitles علينا إنهاء تقريرنا اليوم
    Başladığımız işi bitirmek zorundayız. Open Subtitles علينا إنهاء ما بدأناه
    Bunu işi birlikte bitirmek zorundayız. Open Subtitles علينا انهاء هذا الأمر معا
    bitirmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن ننهي الأمر
    Bunu bitirmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن ننهي الأمر
    -Sınavı bitirmek zorundayız. Open Subtitles - علينا أن ننهي الفحص
    Geçici hücresindeyken işi bitirmek zorundayız. Open Subtitles علينا التخلّص منه في زنزانته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more