"bitmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل نهاية
        
    • بنهاية
        
    • قبل إنتهاء
        
    • قبل انتهاء
        
    • أن ينتهي
        
    • ينتهى
        
    • أن تنتهي
        
    • بحلول نهاية
        
    • حتى أنهي
        
    • قبل أن تنفد
        
    • قبل انقضاء
        
    • حتى نهاية
        
    • أن تنفذ
        
    • أن ينفذ
        
    • ينتهوا
        
    Her bir kraliçe seçildikleri ay döngüsü bitmeden önce oraya gitmek zorundadırlar. Open Subtitles كل ملكة عليها أن تقوم برحلة طويلة قبل نهاية الدورة القمرية لإختيارهم
    Gece bitmeden her birinizin benimle aşk yaşama şansı olacak. Open Subtitles سيحظى كل منكم بفرصة ممارسة الحب معي قبل نهاية الليلة
    Gün bitmeden geri verebilirsen, hepimiz çok daha iyi hissederiz. Open Subtitles لو استطعت إرجاعها بنهاية اليوم، فسوف نكون ممتنين
    Gün bitmeden ona şaka yapmam lazım. Ama nasıl? Open Subtitles يجب أن أفعل له مقلب قبل إنتهاء اليوم ، لكن كيف؟
    İçeriye bir verici yerleştirdik ama daha gün bitmeden buldular. Open Subtitles وعمال صيانة الالياف الضوئيه سوف تصلنا المعلومات قبل انتهاء اليوم
    Hâlâ, her şey bitmeden önce ondan bir şey almam gerekiyor. Open Subtitles ما زال هناك شيء أخير أريده منه قبل أن ينتهي هذا
    Bu bitmeden önce, sen de tıpkı bu at gibi olacaksın. Open Subtitles وقبل أن ينتهى المشهد ستكون مثل هذا الحصان
    65'te savaş bitmeden bir hafta önce 9. süvari alayıyla beraberdim. Open Subtitles إسبوع قبل أن تنتهي الحرب في 65 كنت بسلاح الفرسان التاسع
    Ama şu an bir şeyleri beraber yapmaya başlamazsak, bu yüzyıl bitmeden 1 milyar insan için daha mezar yeri bulmamız gerekecek. TED ولكن إذا لم نتحرك الآن ونعمل معًا، سنحتاج لإفساح مكان لمليار شخص قبل نهاية هذا القرن.
    Ama bana sorarsanız kaptan yaz bitmeden onunla evlenmeyi ciddi ciddi düşünüyor. Open Subtitles لكن لو سألتني فالكابتن يفكر بجدية... في الزواج منها قبل... نهاية الصيف
    Pekala, bugün bitmeden sana bir tane alacağım. Open Subtitles أمرك، فيروكا سأحصل لك على أحدهم قبل نهاية اليوم
    Ve söz veriyorum, bu hafta sonu bitmeden Bayan Vanderlyn'i kancaya takacağım, sersemleteceğim ve avlayacağım. Open Subtitles و أعدك أنه قبل نهاية الإسبوع فسوف أقوم بجذبها و سأتولى أمرها
    Evet ve böylece hafta bitmeden Cali'de olabileceğiz. Open Subtitles نحن سنصبح أحرار كبيرون في كالي قبل نهاية الإسبوع
    Artık küfürlerin üzerine bip sesi koymamız gerekmediğine göre, bu film bitmeden anneme "siktir" dedirteceğime söz veriyorum. Open Subtitles لكوننا لم نمسح الشتائم أنا أوعدكم بأن أجعل والدتي ستتفوه بالشتيمة بنهاية الفيلم
    Cuma günü okul bitmeden önce masamda görmek istiyorum. Open Subtitles وأريدها على مكتبي بنهاية الدراسة يوم الجمعة
    Bu gizli kamp, savaş bitmeden önce Naziler tarafından imha edildi. Open Subtitles هذا المكان السري حطّمه النازيون قبل إنتهاء الحرب
    İlk yıl bitmeden hepsi, her kadın ve erkek bir tür... bir tür gezegen gücüne yenik düştüler. Open Subtitles قبل انتهاء العام الأول، جميعهم، كل رجل وامرأة لقوا حتفهم على يد قوة غريبة موجودة على هذا الكوكب
    Yaklaşık sekiz dakikalık yakıtım olduğunu biliyorum. Bu yüzden de bitmeden kontrol ediyorum. TED أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق. لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي.
    Daha ilk periyot bitmeden iki kişiyi sahadan taşıyarak götürmüşlerdi. Open Subtitles قبل أن ينتهى الشوط الأول ، كان عليهم حمل اثنين منهم خارج الملعب
    Bu kadar payla kart oynarsan gece bitmeden bir doktora ihtiyacın olur. Open Subtitles اذا كنت تلعب الورق هكذا ستحتاج لطبيب قبل أن تنتهي الليلة
    Bu yıl bitmeden tüm o belgelerin dosyalanmış olmaları gerekiyor. Open Subtitles نعم، لدينا هذه الأوراق التي يحتاج إلى أن يودع بحلول نهاية العام.
    Çünkü Babam son ıssırık bitmeden gitmeyeceğimizi söylemişti, o yüzden... Open Subtitles أخبرني أبي أننا لن نغادر حتى أنهي القضمة الأخيرة, لذا..
    Dua edelim de cesetleri bitmeden önce menzilimize varmış olalım. Open Subtitles نأمل فقط أن نصل لمقصدنا قبل أن تنفد منهم الجثث
    Ya gece bitmeden canavarına ihtiyaç duyarsak? Open Subtitles ماذا لو كنّا بحاجةٍ لوحشك قبل انقضاء الليلة؟
    Gün bitmeden Said'i bul. Open Subtitles من الأفضل للجميع أن تجد سعيد سنعطيك وقتا كافيا حتى تجده حتى نهاية اليوم
    Güzel renkler bitmeden gidelim. Open Subtitles أريد أن أصل هناك قبل أن تنفذ الألوان الجيدة
    Yakıt, yiyecek ve mühimmatımız bitmeden önce ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles لمتى قبل أن ينفذ منا الوقود والطعام والذخيرة ؟
    Kim bilir işleri bitmeden önce nelerle çıkıp gelecekler? Open Subtitles من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more