"biz bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا
        
    • فعلناه
        
    • قمنا بذلك
        
    biz bunu teknik olarak nasıl yapacağımızı bilmiyoruz o nedenle bu görsel sahte. TED ولا ندري كيف يمكننا ان نفعل ذلك تقنيا لذلك هذه الصفحة ليست حقيقيه.
    Bu kıymetli önbellek telefonlarımıza nasıl girdi ve biz bunu geri alabilir miyiz? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟
    Salata satın alabiliriz ama biz bunu yapmamayı tercih ediyoruz. Open Subtitles يمكننا الذهاب لماكدونالدز وتناول السلطة فقط لكننا لا نفعل ذلك
    biz bunu yapabiliyorsak herkes yapabilir. TED لو فعلناه نحن، إذن يستطيع الجميع فعله.
    Doğrusu, biz bunu daha yapmadık, dolayısıyla daha sorudan korkarken bir cevap bulmayı bekleyemeyiz. TED و بما أنّنا لم يسبق لنا أن قمنا بذلك فلا يمكننا توقّع العثور على إجابة في حين أنّنا لا نزال خائفين من السؤال.
    Bu her zaman olan bir şey, peki neden biz bunu düzeltemiyoruz? Open Subtitles و بأن هذا يحدث طوال الوقت إذن لم لا يمكننا إصلاح هذا؟
    fakat biz bunu yapabiliriz ve bu çalışmayı yapmak için fırsatlarımız var TED لكن يمكننا فعل ذلك، فهناك فرص لجعل ذلك يعمل.
    Fakat biz bunu nasıl tersine çevirebileceğimizi biliyoruz, ve ben de bugün bu konu hakkında konuşacağım. TED لكننا نعلم كيف يمكننا أن نقلبه، وهذا ما سأتحدث عنه اليوم.
    Ve biz bunu durduracağız, ama yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles و سنوقفه لكن يمكننا الاستفادة من مساعدتك
    Ve ben düşündüm ki, bu gece, biz bunu tekrar yaşayabiliriz, bilirsin... büyük Arap sözcükleriyle süslü büyük bir aşk... Open Subtitles أعتقد أن الليلة في هذا الوقت يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً حب كبير بكلمات عربية كبيرة
    Bak bu çok hassas bir konu ama biz bunu kendi aramızda gizlice halledebiliriz. Open Subtitles الان , اسمعى , هناك مسألة لكن اشعر اننا يمكننا التعامل معها بسرية
    Adı "göze göz", fakat biz bunu "yanağa yanak" yapacağız. Open Subtitles يدعى العين بالعين لكن يمكننا أن نجعله الخد بالخد
    Elvis, bekle burda. İstasyonu arayacağım. biz bunu ... Open Subtitles أليفز , إنتظر هنا ريثما أتصل بالمركز لا يمكننا فقط
    biz bunu yapabiliriz, burası bunun için olduğunu. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك هنا هذا المكان مخصص لذلك
    biz bunu beceremeyeceksek, hayatta kalmayı hak etmiyor olabiliriz. Open Subtitles إنْ كان لا يمكننا التصرف مثلهم فلربّما لا نستحق الحياة
    Hayır, Dylan, biz bunu yapamayız. Nedenini bilmek ister misiniz? Open Subtitles كلا ديلان لا يمكننا فعل ذلك اتعلم لماذا ؟
    Sende beni seviyorsun. 'Çünkü ne yaptıysak, biz bunu yapmadıkça... Open Subtitles و أنت تحبينني أيضاً لأن ما فعلناه , ما كان لنـ ...
    Fakat biz bunu yapmadık. TED ولكن ليس ذلك ما فعلناه.
    biz bunu TEEB projesi ile yaptık. TED وفي الواقع قمنا بذلك مع مشروع تيب.
    Aslında biz bunu birkaç kez yaptık. TED حسناً، لقد قمنا بذلك عدة مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more