| bize bir şey olmasını istemezler. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهم يكرهون أن يحدث لنا أي شيء |
| Küçük sevimli avlanma bıçağını çıkar ve bize bir iyilik yap. | Open Subtitles | فقط إخرج مبردك، وإقطع القليل وإحصل لنا على القليل من الطّعام. |
| Üç şampiyonluğumuz var. Ne olursa olsun bize bir şey olmaz. | Open Subtitles | فزنا بثلاث بطولات، مهما حصل سنكون على ما يرام |
| Bize, bir adamın bile dişinin kovuğunu doldurmayacak yiyecek verdin. | Open Subtitles | أنت قدم لنا خدمة الطعام رجل لا أحد سيلمس مؤخرته حتى |
| Neden bize bir araba göndermediler? | Open Subtitles | لماذا لآيرسلون سيارة من أجلنا ؟ |
| Eğer bize bir kötülükleri dokunmazsa, neden umursayalım ki? | Open Subtitles | لم يفعلوا لنا أي ضرر ، لماذا يجب أن نهتم ؟ |
| Bugün bize bir şey olursa Yüce Divan da tüm ayrıntıları biliyor olacak. | Open Subtitles | إذا حدث لنا أي شيء اليوم .. المجلس الأعلي لديه كافة التفاصيل |
| Eminim bize bir şey getirmemişsindir. | Open Subtitles | و أنت لم تحضر لنا أي شئ أيضاً أليس كذلك؟ |
| Güney Amerikada bize bir iş ayarlamaya çalışacağım. | Open Subtitles | سوف أحاول العثور لنا على عمل فى أمريكا الجنوبية. |
| Güney Amerika'da bize bir iş ayarlamaya çalışacağım. | Open Subtitles | سوف أحاول العثور لنا على عمل فى أمريكا الجنوبية. |
| bize bir oda tut ve içeri girdiğinde ara beni. | Open Subtitles | أحصل لنا على غرفة واتصل عندما تكون في الداخل |
| Yani, sorun olmayacak çünkü hapishanenin dışında bir işimiz olduğunda bize bir buçuk saat verirler. | Open Subtitles | أعني, سنكون على ما يرام لأنهم عادتاً يعطونا ساعه ونصف عندما نقوم بمهمه خارج المخيم |
| bize bir parola verdi, o kişilerin yalan söylemediğini bilelim diye. | Open Subtitles | قدم لنا كلمة، لذلك كنا تعلم أنها كانت الصفقة الحقيقية. |
| - bize bir iş buldum. Belki zayıf ama... | Open Subtitles | حسنًا, لقد عثرت على قضية من أجلنا |
| Ama bize bir şey söyleyecek duruma gelmesi günler alabilir. | Open Subtitles | بالطبع, لكن من الممكن ان تمر اياما قبل ان يستعيد صحته حتي يقول لنا اي شي |
| bize bir bak. 10 dakikadır burada kaplanın olup olmadığını tartışıyoruz. | Open Subtitles | إنظروا لحالنا الآن لقد ظللنا هنا لمدة 10 دقائق تقريباً نتناقش حول وجود نمر أم عدم وجوده |
| Kahraman! Bir kahraman! Denizin bize bir kahraman getireceğini biliyordum! | Open Subtitles | بطل ، أنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل |
| Mathilde bize bir SOS gönderdi. Ona iki seçenek sunmuşlar: | Open Subtitles | لقد أرسلت لنا "ماتيدا" رسالة إستغاثة لقد أعطاها الألمان خياران |
| bize bir bebekten nasıl korunmamız gerektiğini anlat, ve sonra beşinci sınıfa giden bir kız tarafından, ve sonra, bilirsin, zamanımız kalırsa, korkunç bir adam tarafından. | Open Subtitles | أرنا كيف ندافع عن أنفسنا ضد طفل وبعد ذلك من فتاة في المرحلة الخامسه وبعدها إن حظينا بالوقت، فمن رجل مخيف |
| Değişik yollardan. Özetle bize bir silah verip kaçmamıza yardım etti. | Open Subtitles | حسناً بطرق مختلفه ، لقد اعطانا سلاح و ساعدنا فى الهروب |
| bize bir seçenek sundu ve yaşamın yemek yemek, uyumak ve başını bir sokacak bir yer bulmak gibi gündelik çabalardan öte olduğunu öğretti. | Open Subtitles | جعلتنا ندرك بشكل ثقافي أعطتنا القرار و علمتنا بأن الحياة هي أكثر من مجرد تطبيقات عملية فقط |
| - Nuh, bize bir gemi yapacak mısın? | Open Subtitles | (ستتقمص شخصية نبيّ الله (نوح وتبني لنا (سفينة)؟ |
| bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Belki bizi Philip'e götürebilir! | Open Subtitles | إنه يحاول إخبارنا بشيء ربما يمكنه أن يقودنا إلى فيليب |
| Röntgende leke olabilecek noktalar var ama bu bize bir şey anlatmıyor. | Open Subtitles | توجد نقاط على الصور الشعاعية و التي يمكن أن تكون تراباً و لكن هذا لا يخبرنا بأي شيء |