"bizi terk" - Translation from Turkish to Arabic

    • هجرنا
        
    • تخلى عنا
        
    • تركتنا
        
    • يتركنا
        
    • تتركنا
        
    • رحل عنا
        
    • تخلوا عنا
        
    • تخليت عنا
        
    • تتركينا
        
    • ترك لنا
        
    • يهجرنا
        
    • وتركتِنا
        
    • يتخلى عنا
        
    • أن رحل
        
    • تَركَنا
        
    Denizler tanrısı bizi terk etti. Daha geç olmadan geri dönelim. Open Subtitles إله البحار هجرنا عُد بنا قبل فوات الأوان
    Annem bizi doğururken bu hastalıktan öldü. Babam o zaman bizi terk etti. Open Subtitles لقد ماتت أمي بسببه عندما ولدت ولهذا تخلى عنا أبي
    Ayrıca üçün gücünden bir kız kardeşin bizi terk etmiş olduğunu da biliyor olması gerek. Open Subtitles كما عليها أن تعرف بأنها تركتنا وأنَّ غياب أخت واحدة سيُضعِف قوّتنا الثلاثية
    Bizim için çok önemli biri bizi terk edince gittiğini kabul etmek zor olabilir. Open Subtitles عندما يتركنا شخص مهم لنا قد يكون من الصعب تقبل رحيله
    Tanrılar bizi terk edecek. Onlara gelen hediyeler başka şehirlere gidecek. Open Subtitles الآلهة ربما تتركنا و تعطى فوائدها لمدينة أخرى
    Artık bizi sevmiyorlar. bizi terk etmek istiyorlar. İsmini okuduklarım lütfen ayağa kalksın. Open Subtitles انهم لم يعودوا يحبوننا انهم يريدون هجرنا
    Sen bizi terk edip giden dengesiz herifin tekisin. Open Subtitles أنت ما تزال ذالك الطفل الكبير الذي هجرنا
    Sana hep babanın bizi terk ettiğini söyledim ama bu aileden asıl vazgeçen bendim. Open Subtitles أخبرت دائماً أن والدك هجرنا لكن من تخلى عن هذه العائلة هو أنا
    Siz burayı terk ettiğinizde o da bizi terk etti. Open Subtitles أعتقد أنه تخلى عنا عندما تخليتم عنا جميعاً
    Ama annem hastalandığında ve ona en çok ihtiyaç duyduğumuz zamanda bizi terk etti ve arkasına bile bakmadı. Open Subtitles لكن عندما مرضت أمنا وكنا في أشد الحاجة اليه تخلى عنا وحسب , ولم ينظر خلفه
    Annen bizi terk ettiğinde bu aileyi bir arada tuttum. Open Subtitles و عندما تركتنا أمك لا عندما هربت حافظت على هذه العائلة متماسكة دعها خارج هذا يا أبي
    Tavuk göğsü ve patates. Bu bizi terk ettiğin gece. Open Subtitles البطاطس و المقرمشات هذه الليلة التي تركتنا فيها
    Ama bizi terk edip orada kalmasını da istemiyoruz, ben ve küçük kardeşim babamın eve gelmesini istiyoruz, annemin de istediğini biliyorum. Open Subtitles لكننا لانريد منه أن يتركنا ونبقى هنا, وأنا وأختي الصغيرة نريده فعلاً أن يأتي, وأعلم أن أمي تريد ذلك أيضاً.
    Öyleyse Jane için bizi terk etmemeliydi. Open Subtitles اذن ما كان يجب ان يتركنا لأجل جاين
    Bayan G bizi terk ediyor ve bunun suçlusu Fiamma. Open Subtitles الآنسة "جي" سوف تتركنا "وهذا بسبب "فييما
    Okul gezisine gidiyorum diyerek bizi terk etti ve bir daha dönmedi! Open Subtitles لقد قال لنا انه ذهب للمدرسه لكن رحل عنا
    Dün erkek arkadaşlarımız bizi terk etti. Open Subtitles حسنا, بالأمس نحن جميعا تخلوا عنا أصدقائنا
    Ülkede herkes bizi terk ettiğini düşünüyordu ama Sokrates ve ben hep bir şeyler olduğunu biliyorduk. Open Subtitles الجميع بالوطن اعتقد بانك تخليت عنا لكن سقراط وانا , عرفنا ان شيء ما جرى
    bizi terk etmeli ve kendi hayatını yaşanmalısın. Open Subtitles يجب أن تتركينا .. وتعيشي حياتكِ هذا كل ما في الأمر
    Teddy bizi terk etmemiş olsaydı 10 yıl sonra hala aynı bir yerde olsaydı şehrin üstünde süzülürdü yaşananların bir kısmını öngörürdü. Open Subtitles إذاكانتيديلا ترك لنا من أجل الخير، إذاكانلا يزالفيمكان ما هناك، وبعد 10 عاما تحومفوقالمدينةفي التروبوسفير الأرض،
    Birisi bizi terk ettiğinde, acı çekerken nedenini tam olarak bilemeyiz. Open Subtitles عندما يهجرنا أحد، ونشعر بالمعاناة، فإننا لا نعرف أبدا سبب ذلك
    Şeytan'ın askerleri gece saldırdı, ancak Yaradan bizi terk etmedi. Open Subtitles إبحثوا عن الجنود الذين يحمونكم أثناء الليل ولكن الله لم يتخلى عنا
    Kendimi bildim bileli bunun hayaliyle yaşıyor babam bizi terk ettiğinden beri. Open Subtitles هذاماكانتتعيشمنأجلهمنذأناتذكر , .منذ. أن رحل أبي
    Sizlerden biri olmak için bizi terk etti. Open Subtitles تَركَنا أَنْ نُصبحَ واحداً منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more