"bizim gibi insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس مثلنا
        
    • أشخاص مثلنا
        
    • لأشخاص مثلنا
        
    • رجال مثلنا
        
    • أناس مثلنا
        
    • هم مثلنا
        
    • ليسوا مثلنا
        
    Çünkü Bizim gibi insanlar durusuyla yürüyüşüyle, şununla, bununla, her şeyiyle birbirine benzer . Open Subtitles لان الناس مثلنا يشبهون بعضهم طريقة المشي, تلك وكل شي
    Bizim gibi insanlar ya mahvolur ya da başkalarını mahveder. Open Subtitles ,الناس مثلنا إما يحالفهم الحظ أو يجانبهم
    - Lütfen. Siz güzelsiniz, ben yakışıklıyım Bizim gibi insanlar arasında böyle yanlış anlamalar olur. Open Subtitles أرجوكِ، أنت جميلة، وأنا وسيم، سوء تفاهمات كهذه شائعة بين أشخاص مثلنا.
    Her zaman onun karşısına çıkacak Bizim gibi insanlar olacak. Open Subtitles دوماً ما سيكون هناك أشخاص مثلنا لمواجهته
    Bizim gibi insanlar karar vermelidir Open Subtitles الناس تتطلع لأشخاص مثلنا ليتخذوا القرارات
    Eğer daha çok şirket bunu yapmış olsaydı, ve eğer daha çok sektör bu sektörlere angaje olsaydı daha çok analist ve Bizim gibi insanlar daha fazla olabilirdi ve tüketiciler ile sivil toplum örgütleri şirketlerin sosyal performanslarını yakından görüp karşılaştırabilirdi. TED اذا قامت شركات اكثر بنفس العمل واذا تصدت قطاعات اكثر لهذا كقطاعات يمكن ان تحصل على محللين ,محللين اعمال, ويمكنك الحصول على رجال مثلنا ومستهلكون في الواقع انظر وقارن اداء الشركات.
    Bizim gibi insanlar, sizin gibi insanlarla tam kapasitede çalışamaz tamamen alakasız şeylerle konuyu bölüyorsunuz. Open Subtitles أناس مثلنا لا نستطيع العمل بقدرة كاملة مع أناس مثلك يقاطعونا بشكل مستمر بالتفاهات هذا حقيقي.
    Bizim gibi insanlar, birbirlerine arka çıkmak zorundadır. Open Subtitles إن من هم مثلنا عليهم الاهتمام ببعضهم البعض
    Bunu düşünmedim... Basit şeyler... Bizim gibi insanlar hakkında hikayeler... Open Subtitles لم أفكر بالأمر، أمورٌ بسيطة قصص عن الناس مثلنا.
    Bizim gibi insanlar Tanrı tarafından lanetlendiğini düşünür. Gerçek şu ki Open Subtitles الناس مثلنا يعتقدون بأننا ‫منبوذين من الله ، ولكن في الواقع
    Her zaman onun karşısına çıkacak Bizim gibi insanlar olacak. Open Subtitles سيكون هناك دائما الناس مثلنا لمواجهة له.
    Şükürler olsun ki Bizim gibi insanlar değişmez. Open Subtitles الناس مثلنا لا تتغير، وأشكر الله على ذلك.
    Bizim gibi insanlar gerçeklerle yüzleşerek yaşamak zorunda. Open Subtitles الناس مثلنا ينبغي أن يعيشوا في الواقع
    Bizim gibi insanlar birlikte çalışabilmenin bir yolunu bulursa dünya kurtarılmayı hak ediyor olabilir. Open Subtitles إذا أستطاع أشخاص مثلنا أن يعملوا سوياً فربما وقتها سيستحق العالم أن يتم إنقاذه
    Yabancılar gizli bir yerin GPS koordinatlarını arkalarında bırakır sonra Bizim gibi insanlar da onu arayıp bulur. Open Subtitles يترك الغرباء المخابئ، وينشرون إحداثيات نظام تحديد المواقع، ثم ينطلق أشخاص مثلنا ليعثروا عليه
    "Kenny, evlat, Bizim gibi insanlar bu işlerle uğraşmaz." Open Subtitles " كيني بيني .. أشخاص مثلنا " " لا يفعلون أموراَ كهذه "
    Bizim gibi insanlar da mutlu olabiliyor. Open Subtitles أشخاص مثلنا يمكنهم أن يكونوا سعداء
    Bizim gibi insanlar için bu ne kadar olası bilmiyorum ama seni görmek beni hep mutlu eder. Open Subtitles بالنسبة لأشخاص مثلنا لا أعرف كيف سيكون هذا ممكناً ولكني دائماً سعيد لرؤيتك
    Törensiz bir şekilde cesedini maden kuyusuna attık. Bizim gibi insanlar için kurtuluş yoktur. Open Subtitles ألقينا جثته في غور المناجم بدون جنازة ليس هناك خلاص لأشخاص مثلنا
    Ama Bizim gibi insanlar er ya da geç, ektiğimizi biçmek zorundayız. Open Subtitles لكن رجال مثلنا في النهاية نحصد ما نزرعه
    Bizim gibi insanlar üstüne gitmedikçe, bu kaoslarla dolu dünyada yollar var olamaz! Open Subtitles الطرق لم تُجد في هذا العالم من الفوضى، مالم أناس مثلنا يجرون عليهم!
    Özelliklede Bizim gibi insanlar için. Open Subtitles خاصة لمن هم مثلنا
    hayatları dışarıdan ne kadar güzel görünse de ,bunlar... - Bizim gibi insanlar değil. Open Subtitles أنه مهما بدت حياتهم ساحرة فهم ليسوا مثلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more