"boşanması" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلاق
        
    • طلاقه
        
    • بالطلاق
        
    • طلاقها
        
    • لطلاق
        
    • طلاقكِ
        
    • تطلقيني
        
    • للطلاق
        
    Anlaşılan bir arkadaşının 'hedef boşanması'na gidiyormuş artık o neyse. Open Subtitles فهي تتولي وجهه طلاق صديق لها. أيّا كان مايعنيه هذا.
    Sen vermişsin ona. Yani, Charles-Henri'nin boşanması... Open Subtitles انت أهديتها إياها, أنت تعرف موضوع طلاق شارل هنري
    - Belli ki Star Island'ın en kötü boşanması. - Orası aşikâr. Open Subtitles " واضح أنه أسوأ طلاق في جزيرة " ستار - واضح -
    Kevin boşanması konusunda endişeliydi. Ona destek olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لكن كيفن كان غاضباً جداً بسبب طلاقه وكنت أحاول مساندته فحسب
    Bu delinin boşanması umurumda bile değil. Open Subtitles هذا أقل ما نفعله لها. أنا لا أكترث بالطلاق.
    boşanması biraz fırtınalı geçmesine rağmen bizi öyle olmadığına inandırmak istemiş. Open Subtitles يبدو أن طلاقها كان أكثر عبثاً مما جعلتنا نعتقد
    NBA, annecik ile babacığın boşanması çirkinleştiğinden beri devam etmenin peşinde. Open Subtitles حسنا، أنت تعلم اتحاد السلة يريد التدخل منذ أن أ صبح طلاق الأب والأم سيئا
    Pittman'ların boşanması onlar için kötü haberdir. Open Subtitles طلاق عائلة بيتمان أنباء سيئة لعائلة بيتمان
    Anne babasının boşanması en basit tabirle hoş bir durum değildi diyelim. Open Subtitles طلاق والديها لا , أقل ما يقال بأنه لطيف جداً
    Elimi çabuk tutup gey evliliği yapıp gey boşanması yaşamalıyım sonra da gey başıma emeklilik hayatı bekler. Open Subtitles علي أن أسرع في الحصول على زواج مثلي حتى يتسنى لي الحصول على طلاق مثلي من ثمَّ تعاقد مثلي.
    Ebeveynlerimin boşanması dünyanın sonudur sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أن طلاق أمي هو نهاية العالم
    Ebeveynlerimin boşanması, babamın mahkemesi, Zeta Beta... Open Subtitles طلاق أبوايِّ، محاكمة أبي،زيتـا بيتا زيتـا...
    İlgini çeker diye söylemiyorum ama söylentilere göre Nick'in boşanması bu hafta neticeleniyormuş. Open Subtitles ليس كونك مهتمة و لكن طلاق "نيك" سينهي هذا الأسبوع
    Ve bu ikinizin de ilk boşanması mı? Open Subtitles وهذا هو اول طلاق لكم.. كلاكما؟
    Family Feud oynuyor olsaydık çocuklara uyuşturucu satma nedenleri kategorisinde kız kardeşimin boşanması listede bile olmazdı. Open Subtitles وإن كنا نلعب لعبة "فاميلي فيود" والفئة كانت أسباب بيع المخدرات للقاصرين فلن يكون طلاق أختي مبرراً أبداً.
    boşanması kime daha ağır geldi söyleyeyim: Open Subtitles سأخبرك من الذي كان طلاقه صعباً عليه:
    Jim boşanması sırasında yanında arkadaş olsun istedi. Open Subtitles فقد أراد (جيم) بعض الصحبة خلال فترة طلاقه
    İlk mektupta Papa'dan boşanması için izin istemiş ve kiminle isterse, hatta akrabalarıyla yatmış olsa bile evlenmek için izin istemiş. Open Subtitles المستند الأول يطلب من البابا إجازة بالطلاق للزواج من امرأة أخرى يختارها... وهي محرمة عليه لزواجها من أحد أقاربها سابقاً
    Birbirinize söz verdiyseniz, kendini ona karşı... sorumlu hissediyorsan, bu onun boşanması anlamına gelse bile... benim yüzümden ondan vazgeçme. Open Subtitles لو وعدتها بشىء,وأن تشعر بأنك مرتبط بها بطريقةً ما... حتى لو هذا يعنى طلاقها... , لا تستغنى عنها بسببى.
    Anne babalarının boşanması konusunda bir çok çocuk kendilerini suçlar. Open Subtitles الكثير من الأطفال يحَمِلون أنفسهم. لطلاق والديهم.
    ıki kere boşanması yüzünden yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Open Subtitles الرجل الذي عليه العمل من أجل لقمة العيش والشكر لقضيتي طلاقكِ
    Bir başkasıyla evlenmeden önce ikimizin boşanması gerekiyor. Open Subtitles حسنًا، تحدَّث أعتقد أنه عليكِ أن تطلقيني قبل أن تتزوجي برجل آخر
    Beni kampanyadan atmakta, boşanması davası açmakta. Open Subtitles محق بشأن طردك لي اثناء الحملة ومحق بطلبك للطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more