"boşluğun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفراغ
        
    • الفجوة
        
    Böylece boşluğun her iki tarafı da tıka basa dolmuş. Open Subtitles لذا ملأت الفراغ من الزاويه الى الزاويه على كلا الجانبين
    O gece aç kalmıştık, "boşluğun ne olduğunu anlarsınız" demişti. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    Bu gidişle, iki dünya da boşluğun içine düşecek. Genesis Ark kullanıma hazır. Open Subtitles لقد بدأ هذا الكوكب في الغليان لو واصلتم فيسقط كلا العالمين إلى الفراغ
    Ve bence bu ruhsal boşluğun bir evrensel hastalık olmasından dolayıdır. TED وأعتقد أنها بسبب الفراغ الروحي وهو مرض كوني.
    Politikada olanlar ile gerçekte olanlar arasında, ve bu boşluğun içinde, bir savaş mentalitesi. TED بين ما يحدث في عالم السياسة وما يحدث في الحياة الواقعية، ويملأ تلك الفجوة عقلية المعركة،
    Bu göçmenlik algısı ve gerçekleri arasındaki boşluğun azaltılması gerekiyor. TED لذا يتوجب علينا معالجة هذا التضليل، المتمثل في الفجوة بين التصور والواقع على الجوانب الرئيسية للعولمة.
    Belki de öyledir ama dene ve gitmiş olduğumda fark et yokluğumda oluşacak boşluğun ne kadar küçük olduğunu. Open Subtitles ربما يكون كذلك لكن انظر بنفسك مدى ضآلة ما أعنيه لك وكم سيكون الفراغ تافهًا عندما أغادر الآن
    Cizimlerin, hatta boşluğun üzerine bile kaba görüntüler yollayabilirledi. Open Subtitles كانت تعرض صور بسيطه فوق الأجسام أو حتى فى الفراغ
    Eğer yeteri kadar yakından bakarsan burnunun nerede bittiğini ve boşluğun nerede başladığını söyleyemezsin, çünkü onlar birleşiktir. Open Subtitles نعم، لكن إن دققت النظر لن تعرف أين ينتهي أنفي و أين يبدأ الفراغ لأنهم متحدون كلهم
    Yakalanmamak için evinin yakınlarında öldürmüyor ve boşluğun merkezinde de Bridgewater var. Open Subtitles انه يتجنب القتل قرب منزله ليتجنب اكتشافه و منطقة الفراغ هي بريدج ووتر
    Gözlem evlerine yakınında, uçsuz bucaksız boşluğun ortası... Open Subtitles قرب مراكز الرصد و في وسط هذا الفراغ الواسع
    Mortgage ödemelerin olacak, dokuz, beş arası işler, ...ruhsal boşluğun verdiği ısrarlı bir rahatsız edici his. Open Subtitles تسديد رهن عقاري يوم عمل عادي من التاسعة للخامسة احساس مزعج مستمر من الفراغ الروحي
    "Ötemizdeki öbür dünyalar boşluğun diğer tarafına yerleşir" diyor. Open Subtitles . لقد تحدث بشأن عوالم أُخري بعيدة عنّ . أماكن علي الجانب الآخر من الفراغ
    boşluğun ne olduğunu bildiğimi düşünüyordum. Ben bir ip cambazıyım. ...boşluk benim alanım, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنني أعرف الفراغ أنا بهلوان الحبل، الفراغ هو نطاقي، نعم.
    Ve hayatımda ilk defa, o boşluğun bir gün dolabileceğini hissetim. Open Subtitles ولأول مرة بحياتي ..شعرت بأن ذلك الفراغ قد يملؤه شيء يوماً ما
    boşluğun yerine dikkat edin. TED ولاحظوا مكان وجود الفراغ في العبارة.
    Bu zamanın en acılı yanı ise farkına varmaktı. Dairemdeki boşluk ise içimdeki boşluğun bir yansımasıydı, ve kültürümüzdeki bazı yalanlara inanmıştım. TED وأصعب جزء في تلك اللحظة هو الوعي بأن الفراغ في شقتي هو انعكاس للفراغ بداخلي، وانطلت علي بعض الأكاذيب التي تمليها علينا ثقافتنا.
    Bu boşluğun içinde Daniel kendi yolunu bana göre daha gaddarca bir şekilde çizmişti. Open Subtitles في هذا السعي نحو اللاشيء, نحو الفراغ, كانت لـ‫"‬دانيال‫"‬ طريقته الخاصّة, المباشرة والوحشيّة أكثر منّي.
    Bir meteor bölgesini araştırırken sekizgen bir disk buldum ve aynı bu boşluğun şeklinde ve boyundaydı. Open Subtitles كنا نتفحص موقع للنيازك ووجدت قرصاً ثماني الشكل بنفس حجم وشكل هذه الفجوة
    Eğer burada yeterince uzun beklersem, mesela birkaç bin yıl kadar benimle Avrasya arasındaki boşluğun genişlediğini görebilirim. Open Subtitles لو كتب لي القليل من العمر ما يكفي وليكن بضعة آلاف من الأعوام سألاحظ أن الفجوة بين الصفيحتين تتسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more