Komünist Kızıl Kmerler halkını Vietnam'daki karmaşadan ve Amerikan bombardıman kampanyasından özgürleştirmek için Phnom Penh'e girdi. | TED | حزب الخمير الحمر الشيوعي دخل بنوم بنه لتحرير أنصاره من زحف الصراع في فيتنام، وحملات القصف الأمريكية. |
Kimi boğularak, kimi bombardıman altında can veren binlerce kişi. | Open Subtitles | الالاف ماتوا غرقاً والالاف لقوا مصرعهم جراء القصف |
Sadece bombardıman da değil, topçu ateşi de. | Open Subtitles | لم يكن القصف جوياً فقط بل ايضاً تعرضنا لقصف بالمدفعية |
Alman bombardıman uçakları, yeterli sayıda ağır bomba taşımak üzere tasarlanmamıştı. | Open Subtitles | القاذفات الألمانيه لم تُصمم بحيث تقوم بنقل حمولات ثقيله من القنابل |
İlk bombardıman bize daha fazlasını öğretti. | Open Subtitles | أوّل عملية قصف علّمتنـا أن نحسّن أوضاعنـا |
Bir Alman bombardıman uçağı, alçak uçuşla kalabalığı selâmladı. | Open Subtitles | قاذفة قنابل ألمانية تطير على إرتفاع منخفض فوق الحشود محيية أياهم |
bombardıman öncesi geride kalacaktı. Kameralarla donatılmıştı. | Open Subtitles | هذه كان عليها التراجع إلى مؤخرة التشكيل قبل القصف مباشرة، وكانت تحمل كاميرات التصوير |
Yapılan bildirim temelde etkiyle ilgiliydi. bombardıman şartları açıktı. | Open Subtitles | أبرقنا للقيادة مرجعين فضل النجاح بشكل رئيسى لظروف القصف المواتية |
Birçok kişi bombardıman etmekle bir sonuç alınamayacağını söylüyor. | Open Subtitles | كثيرين قالوا أن القصف الجوى لا يمكن أن يُربح حرباُ |
Gündüz gözüyle başarılı bir bombardıman yapabileceklerine ikna olmuşlardı. | Open Subtitles | بل أنهم كانوا على قناعه بأنه يمكنهم القصف بشكل أكثر فاعليه أثناء النهار |
Stratejik bombardıman tezi, henüz kanıtlanamamıştı. | Open Subtitles | حتى تلك اللحظه لم تؤتى أستراتيجية القصف المتبعه ثمارها |
Fakat önceki bombardıman nedeniyle uluslararası kınamalarla yüz yüze kalan Kennedy, hava desteğini iptal etti. | Open Subtitles | ولكن كينيدي، الذي واجهته إدانة دولية بسبب القصف الذي جرى أولاً ألغى المساندة الجوية |
*Umarım kutlama sırasında bombardıman başlamaz. | Open Subtitles | آمل ألا يستمر القصف أثناء الاحتفال بعيد ميلاده |
(Video) : Toplu bir baskında, yüksek hızlı bombardıman uçakları, yerlerini belirlemeyeden üzerimizde olabilirler. | TED | مشهد: في الغارات الجوية ، من الممكن أن تكون قاذفات القنابل السريعة في طريقها إلينا قبل أن نتمكن من تحديد مسارها. |
İçecek tezgâhında iki yıl çalıştım, üç yıl da bombardıman vizöründeydim. | Open Subtitles | سنتين فى ركن الصودا ثلاث سنوات فى إلقاء القنابل |
Mesaj 843üncü bombardıman Kanadını kırmızı alarma geçiriyormuş. | Open Subtitles | حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل رقم 843 المحمولة جوا |
Çünkü Alman gece savunması, İngiliz bombardıman uçaklarına ağır zarar verdi. | Open Subtitles | لأنه أعطى للدفاع الجوى الألمانى أداة تفوق هائله أمام القاذفات البريطانيه |
Avcı bombardıman uçakları dün Pas-de- Calais'yi bombaladı. | Open Subtitles | ضَربتْ القاذفات المقاتلةُ باس دي كاليه بعد ظهر أمس. |
Her zamanki gibi Cherbourg üstünde ağır bombardıman şimdi de Caen yakınında. | Open Subtitles | قصف مكثف على شيربورج كالعادة سيدي و الآن قرب مدينة كان |
bombardıman uçağındayken onları gözden kaçırabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكن ألا تراهم من داخل قاذفة قنابل تقصف المكان |
Buradaki her bir bölüm tek bir asteroid ya da kuyruklu yıldız dünyamızın içine geliyordu geç ağır bombardıman zamanında. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه السلسلة هنا هي كويكب أو مذنب منفرد تأتي إلى الأرض في وقت متأخر من التفجيرات العنيفة |
Hatta villası için bombardıman uçağı bile. | Open Subtitles | لقد حصلنا حتى على الطائرة المفجرة (ب-2) فوق بيته |
Ne vakit bir bombardıman olsa Goebbels halk pazarına gelip konuşma yapıyordu ve azimle devam etmemizi söylemeye çalışıyordu. | Open Subtitles | حينما تتعرض منطقه لقصف عنيف يظهر هو فى التجمعات العامه ليلقى خطاباً ما ويحاول أن يشجع الناس على التحمل |
Darwin’in saldırganı bombardıman böceğiydi. | TED | خنفساء بومباردييه كانت هي من هاجمت داروين. |
bombardıman uçakları 7 dakika uzaklıkta.Yaklaşıyorlar. | Open Subtitles | القاذفتان على بعد سبع دقائق |
O bombardıman uçakları 2 dakika içinde geri çağrılmazsa sana söz veriyorum o füze patlayacak. | Open Subtitles | إذا لم تقومو بإبعاد هاتين القذيفتين خلال دقيقتين الصاروخ سوف يتفجر لديكم وعدي |