"broşürler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتيبات
        
    • المنشورات
        
    • النشرات
        
    • منشورات
        
    • كتيبات
        
    broşürler ve internet siteleri depresyonun kanserin yan etkisi olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles تنص دوماً الكتيبات والمواقع الإلكترونية على أن الاكتئاب عرض جانبي للسرطان
    Ben hayal gücümü kullanırım, iyi bir harita, broşürler. Open Subtitles انا استخدم خيالى , خريطه جيده وبعض الكتيبات
    Parti neredeyse başlamak üzere ama broşürler henüz çıkmadı. Open Subtitles . الحفلة أقتربت أن تبدأ و المنشورات لم تجهز بعد
    Ama broşürler buranın hakkını veremiyor, haksız mıyım? Open Subtitles لكن المنشورات لمْ تنصف المكان حقاً، ألستُ مُحقاً؟
    Havadan atılan broşürler, köylülerimize yeni bir tür ideolojik küfün ülkemizi kasıp kavurmaya başladığını anlatıyor. Open Subtitles النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا
    Hemenardından yeşil broşürler dağıtıldı. Open Subtitles لم نقم بأي حملة أو شئ من ذلك القبيل وتمّ بعد ذلك توزيع النشرات الخضراء
    broşürler, radyo programları ve videolar yapıyorlar, sadece İngilizce ve Arapça da değil, Almanca, Rusça, Fransızca, Türkçe, Kürtçe, İbranice, Mandarin. TED فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية.
    İçeride her yerde küçük broşürler var, ve eğer herhangi birinizin küçük çocuklarla herhangi bir ilgisi varsa ve onların geleceğini umursuyorsanız, o broşürü almanız için yalvarıyorum. TED هناك كتيبات صغيرة في كل مكان بالخارج، وإذا لدى أي واحد منكم أي شيء يرغب في عمله مع الأطفال والإعتناء بمستقبلهم، إرجو منكم أخذ ذلك الكتيب.
    broşürler hala odanda mı? Open Subtitles تشاك ، هل تلك الكتيبات لا تزال في غرفتك؟
    broşürler, yaka halkaları, pankart ve tişörtler... Open Subtitles هذه الكتيبات والأزرار والبانرات والأقمصة
    broşürler YÖSsüz bir çevre sözü vermişti. Open Subtitles الكتيبات وعدت أن تكون . ببيئة خالية من الميتين جزئياً
    Bakmanızı istediğim bazı broşürler var. Open Subtitles معي بعض الكتيبات أريد أن تروها كلكم
    Evet, burada bazı broşürler var... belki kendim gitmeye karar verirsem diye tutuyordum. Open Subtitles ...نعم، لدى بعض الكتيبات هنا فيما إذا قررت أن آخذ اجازة فى أحد الأيام
    Kimliği belirsiz Almanlar tarafından yazılan broşürler okuyucuları Hitler'i bırakmamak, gelecek için şiddetle savaşmak ve umutlarını kaybetmemeleri için teşvik ediyordu. TED كتبها مجهولون ألمان، حثّت المنشورات قارئيها على نبذ هتلر، ليقاتلوا بشراسة من أجل المستقبل... وعدم التخلّي عن الأمل.
    Yeni broşürler geldi. Open Subtitles المنشورات الجديدة وصلت للتو
    İki gün önce,broşürler düştü. Open Subtitles ذلك اليوم أوقعت المنشورات في " تابوتشو
    broşürler geldi bile. Open Subtitles . المنشورات لقد وصلت
    Mumlarla, temizlik malzemelerini broşürler ve şarapla birlikte depoya koy. Open Subtitles الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ.
    broşürler dağıtıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نوزع النشرات لهم..
    1942 Haziran'ında, gizemli Nazi karşıtı broşürler tüm Münih'te görünmeye başladı. TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Bir iklim aktivisti her denemeyi okuyan ya da her öğleden sonra alışveriş merkezlerinde vejeteryanlık üzerine broşürler dağıtarak geçiren kişi değildir. TED ليس ناشط المناخ شخصًا واحدًا الذي يقرأ كل دراسة ويمضي كل مساء وهو يوزع منشورات عن النظرية النباتية في مراكز التسوق.
    Bazılarında küçük broşürler var. Open Subtitles والبعض الآخر على كتيبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more