"brooklyn'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بروكلين
        
    • فى بروكلين
        
    • من بروكلين
        
    • الى بروكلين
        
    • بروكلين حيث
        
    Ayrıca aynı fizik uzmanı perşembe akşamı Brooklyn'de seminer veriyor. Open Subtitles و من ثم ليلة الخميس أستاذ الفيزياء يحاضر في بروكلين
    Brooklyn'de arabamız bozuldu, biz de Brooklyn köprüsünü atla geçtik. Open Subtitles سيارتنا تعطلت في بروكلين لذلك نحن ركبنا الحصان وعبرنا الجسر
    Tanrı beni sabırlı yaratmış. 8 hafta sonra Brooklyn'de görüşürüz. Open Subtitles خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع
    Brooklyn'de geçen bir Cadılar Bayramı öyküsü bu. Brooklyn'de her şey olabilir, genellikle de olur zaten. Open Subtitles هذه حكاية عيد الهالويين فى بروكلين حيث يمكن لأى شئ أن يحدث . وهو ما يحدث غالباً
    Büyükbabam Brooklyn'de bir sac levha mutfak dolabı fabrikası sahibi ve işleticisiydi. TED كان جدي يملك ويدير مصنع خزائن المطبخ المصنوعة من الصفائح المعدنية في بروكلين.
    Ve sonra 2000 yılının Aralık ayında, Brooklyn'de büyük bir salonda, uzun süredir kendi evi gördükleri ülkeye bağlılık yemini eden diğer yüzlerce göçmen arasına katıldım. TED ومن ثم في ديسمبر 2000 انضممت إلى المئات من المهاجرين في قاعة في بروكلين حيث تعهدنا بولائنا لبلد لطالما اعتبرناه وطن.
    İşte ödülün, Frank. Narkotiğe tayin oldun. Güney Brooklyn'de. Open Subtitles هذه جائزتك أن تنتقل إلى قسم مكافحة المخدرات في بروكلين الجنوبية
    Bir gece Brooklyn'de o tenor gelir oturur ve dinler. Open Subtitles أتعرف , في احدى الليالي في بروكلين جاء الينا أحد العازفين ثم جلس و أخذ يستمع الي
    Galiba, burada Brooklyn'de oturuyor, ama yerini bilmiyorum. Open Subtitles أظن أني سمعت انها تعيش بمكان ما في بروكلين, لكني لا أعرف أين
    Onun için Belediye Bşk. Yrd. Brooklyn'de. Open Subtitles لا عجب ان نائب رئيس البلدية يتواجد في بروكلين
    Brooklyn'de neden kalayım ki? Open Subtitles ما الذي جعلكما تعتقدان أني سأبقي في بروكلين ؟
    Bu yüzden FBI ve polis teşkilatımız var. Ordunun Brooklyn'de dolaşmasını istemiyoruz. Open Subtitles لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين
    Arabalar için Brooklyn'de Ruslara çok fazla gitti. Open Subtitles مشكلة عمي انه راح للروس في بروكلين كثير على السيارات
    Bugün Brooklyn'de hidrometre oranı dördüncü gününde düştü. Open Subtitles ان المقياس متدني اليوم في بروكلين لليوم الرابع على التوالي
    Eğer beraber yemek yiyeceksek Brooklyn'de harika bir Rus Restaurantı biliyorum. Open Subtitles أعرف مطعماً روسيّاً صغيراً رائعاً في بروكلين
    İstediğim gibi konuşurum ve Brooklyn'de oturmayacağım! Open Subtitles إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه التي انا أريدها. لن أعيش في بروكلين
    Yapımcı Brooklyn'de kalabileceğimiz bir yer ayarladı, beni orada bulamazlar. Open Subtitles المنتج لديه مكان في بروكلين ولن يجدوني هناك
    Brooklyn'de çözülmesi gereken cinayetler var. Open Subtitles . لا تزال توجد جرائم قتل تريد حلها فى بروكلين
    Beş tane Randolph bulduk. Biri Forest Hill'de, biri de Brooklyn'de. Open Subtitles جورج, حتى الآن توصّلنا الى خمسة راندولف, واحد فى فوريست هيل,وآخر فى بروكلين,
    Brooklyn'de bir toplantı ayarlıyorlarmış. Tessio'nun bölgesinde. Open Subtitles سيدبرون اجتماعا فى بروكلين فى منطقة تيسيو
    Brooklyn'de giyim eşyaları satardı ve ailesini çok severdi. Open Subtitles كان بائع ملابس من بروكلين وكان يحب عائلته
    Geçici olarak taşınmanı istiyorum. Brooklyn'de bir ev ayarladım. İsrayile gelemem. Open Subtitles اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more