"bu çalışma" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا العمل
        
    • هذه الدراسة
        
    • العمل هذه
        
    • هذا التمرين
        
    • لهذه الدراسة
        
    • تلك الدراسة
        
    Bize göre, bu çalışma da kendi ikilemini ortaya koyuyor. TED لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه.
    Ve bu çalışma, başarı ve fırsatlar hakkında neyi bilmediğimizle başlar. TED ويبدأ هذا العمل مع عدم معرفة ما نعلمه حول النجاح والفرصة.
    Ve laboratuvarımdaki çalışmamla ilgili konuşacak olsam da, bu çalışma alanımda teşekkür borçlu olduğum kişilerden ilham alıyor. TED رغم أني سأتكلم حول العمل في مختبري، إلا أن هذا العمل مستلهم من مجال أدين له بالكثير.
    Yani bu çalışma beni meraklandırdı. Stres hakkındaki düşüncelerimizi değiştirmek bizi daha sağlıklı yapar mı? TED لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط
    İyi dinleyin çünkü bu çalışma da hayat kurtarabilir. TED وأرجوا أن تنصتوا، لأن هذه الدراسة أيضا قد تنقذ حياة ما.
    Bir dileğim var, büyük bir dilek, bu çalışma tarzının, bu düşünme tarzının diğer ülkelerde de oluşturulması. TED لدي أمنية، أمنية كبيرة وهي أن طريقة العمل هذه وطريقة التفكير هذه ستطبق في بلدان أخرى.
    - bu çalışma yararlı olmalı. - Ah, evet. Open Subtitles ـ لاشك أن هذا التمرين مفيد ـ أه,بلى
    Ve bu çalışma Delhideki (net değil) Kuruluşundan. TED و هذا العمل معروض في منشأة ديفي للفنون في دلهي.
    bu çalışma zaman istiyor değil mi? Open Subtitles هذا العمل. هل تتطلب وقتا قليلا سوف أليس كذلك؟
    Bence bütün bu çalışma vücudumu etkiliyor. Open Subtitles أظن أن كل هذا العمل اليدوي يؤثر على ظهري
    bu çalışma ülkemizin yanı sıra, yurtdışında da oldukça ünlü. Open Subtitles هذا العمل مُقدّر جدًا وطنيًا وفي الخارج أيضًا
    bu çalışma, olağanüstü bir grup insan tarafından yapıldı, ve bütün çalışmayı onlar yaptılar, ve bende hepsini bir araya getirmeye çalışıp hazıra konan kişiyim. TED لقد تم القيام بهذا العمل بواسطة متميزة من الاشخاص قاموا بكل هذا العمل وانا الشخص " المنظر " الذي سيحاول ان يلخص كل هذا
    Bunları biraraya getirip, bölgesel düzeye kadar büyüttüğümüzde, bu çalışma öncesinde bilinmeyen, tamamen yeni bir biyo-çeşitlilik coğrafyası elde ediyoruz. TED وعندما نأخذ هذا على مقياس أعلى يصل للمستوى الأقليمي نحصل على خرائط جغرافية جديدة تماماً. من التنوع البيولوجي غير المعروف قبل هذا العمل.
    Bir tanesi üzerinde çalışmak ve kombinatorik olarak modelini yapmaya çabalıyordum, tipik olan biçimi yapmak yerine ve sonucunda bu çalışma ortaya çıktı, biz de yeni şeyler keşfettik. TED كنت تناضل من أجل العمل على واحد منهم وصياغتها كنوعٍ اندماجيّ بدلا من الطريقة التي عادة ما يتم بها ذلك، وهو ما نتج عنه هذا العمل واكتشفنا بعض بعض الأشياء الجديدة،
    bu çalışma, köpeklerin salt insan esneme sesini duyduklarında esneme rekleksi geliştirdiklerini göstermek amacıyla hazırlandı. TED تم إعداد هذه الدراسة لتاكيد أن الكلاب سوف تتثاءب بنفس نمط صوت التثاؤب البشري.
    Ve bu çalışma 8 Eylül 2008'de yayınlandı, ve Hindistan hükümetinin web sayfasında mevcuttur. TED وقد نشرت هذه الدراسة في 8 سبتمبر 2008 وهي متاحة على موقع الحكومة الهندية
    [Çocuklar Ürünleri Değişik Yollarla İster] bu çalışma ailelere dırdır ile başa çıkmada yardımcı olmak için değildi. Open Subtitles هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج.
    Yani, bu çalışma Ay'ın şimdiye kadar karanlıkta kalmış alanlarına ışık tutuyor. Open Subtitles أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر.
    bu çalışma insanlara yardımcı olma potansiyeline sahip. Open Subtitles هذه الدراسة لديها القدرة على مساعدة الناس.
    Ben seni temin ederim ki bu çalışma ekibi son bulursa, senin Büro'daki geleceğin de meçhul. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك لغاية إنتهاء لجنة العمل هذه مستقبلك في المكتب أيضا موضع تسائل
    bu çalışma rahatlamana yardımcı olacak. Open Subtitles سيساعدك هذا التمرين علي الإرتخاء
    bu çalışma hiçbir şekilde bilim olarak ciddiye alınmayacak ve sen de sapık olarak addedileceksin. Open Subtitles لن ينظر لهذه الدراسة كعلم جدي وسوف يتم تصنيفك كمنحرف
    bu çalışma halk sağlığındaki arkadaşlarımın son günlerde sıkça söylediğini açıklar: Kişinin posta kodu genetik kodundan daha önemlidir. TED أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more