Bu ülke artık suçlular için cennet olmaya başladı... ne bekliyordunuz ki? | Open Subtitles | حسناً .. إن هذه الدولة امتلأت بالمجرمين .. لذا ماذا تتوقع ؟ |
Bunu sevdim. Bu ülke bu sayede hala bir numara. | Open Subtitles | هذا هو السبب خلف بقاء هذه الدولة في المركز الأول |
Bu ülke aslında Çin'den daha ucuza daha iyisini üretiyor. | Open Subtitles | التي تنتجها هذه البلد و بالفعل أرخص وأفضل من الصين. |
Bu ülke hakkında kötü konuşma! Üçüncü Dünya'yla karşılaştırıldı harika gidiyoruz! | Open Subtitles | لا تنتقد هذه البلد مقارنة ببقية العالم الثالث نحن بحالة جيدة |
Bu ülke kuralları önemsemiyor ve görevlerini takmıyor. | Open Subtitles | هذه البلدة تتجاهل القوانين والنظام،هذاهراء.. |
Sadık yardımcım orda Sauvage'ın Bu ülke için kurduğu... hain planlarını gösteren bir DVD ile duruyor. | Open Subtitles | مساعدي المخلص مستعد لعرض القرص و الذي يعرض خطه سوفاج بشأن هذه الدوله |
Senin ailen , Bu ülke bana çok şey verdi... | Open Subtitles | عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي |
Onlar, Bu ülke için kendilerini feda eden iyi erkekler ve kadınlardı. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا رجال ونساء طيبون وهم ضحوا بحياتهم من أجل هذه الدولة |
Bu ülke kültürel imhaya hüküm vermiş olacak. | Open Subtitles | وتحكمون على هذه الدولة بالإنقراض الثقافي. |
Başkan olarak Bu ülke sana bir şey olmasının altından kalkamayacağını söylüyorum. | Open Subtitles | و كرئيس الجمهورية... لن تتحمل هذه الدولة حدوث أي شيء لكِ الآن. |
Şimdi düşününce, Başkomutan başa geçtiğinden beri, Bu ülke hep savaş içinde oldu. | Open Subtitles | بالتفكير في ذلك الأن, بما أن فوهرير قد وصل ,إلى السلطه فإن هذه الدولة سوف تصبح دائما في حالة حرب |
Bu ülke asla bir kraliçe tarafından yönetilmedi. Biliyorum olmaz. | Open Subtitles | هذه البلد لم تحكم من قبل بواسطة ملكة وأعرف بان ذلك لن يحدث أبدا. |
Bir şeyi bilmeni istiyorum, Scott. Bu ülke harekete geçti bile. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Ama, Bu ülke üzerindeki hakimiyetlerini sürdürmek için yapmaları gereken ne varsa, yapmaya hazır ve gönüllü olan bir gurup zorba tarafından. | Open Subtitles | و لكن من قبل مجموعة من الطغاة المستعدين والراغبين لفعل أى أمر لأبقاء قبضتهم محكمة على هذه البلد |
Aday oluyorum çünkü inanıyorum ki Bu ülke çok tehlikeli bir yoldadır. | Open Subtitles | ان هذه البلد في مسار خطير ولأن لدي هذه المشاعر القوية |
Ben bu petrolü, hiç yokken Bu ülke için çıkardım. | Open Subtitles | لقد عثرت على النفط في هذه البلدة عندما لم يكون بها شيء. |
Sadece izle! Bu ülke birkaç yıl içinde bana boyun eğecek. | Open Subtitles | وفي السنوات القليله القادمه سأغزو هذه الدوله |
Senin ailen , Bu ülke bana çok şey verdi... | Open Subtitles | عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي |
Bu ülke için güzel olan her şeyi birkaç haftada yok ettiler. | Open Subtitles | أنهم يدمرون، في بضعة أسابيع، كل شيء كان جميل في هذا البلد |
Bir sel onları yeryüzünden silip götürse Bu ülke için bir lütuf olurdu. | Open Subtitles | هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض |
Biliyorsunuz, Bu ülke hep duyduğumuz gibi bu büyük sağlık hizmeti tartışmasının içerisinde. | TED | كما تعلمون، هذه البلاد تخوض هذه الأيام في نقاش حول النظام الصحي الجديد. |
Bu ülke sadece kriz durumlarında tepki veriyor. | Open Subtitles | تلك البلاد تشرع في فعل الأمور حين تحدث الكوارث، |
Tüm teşkilat ve Bu ülke için yaptıklarından dolayı kocanı onurlandırıyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نكرّم زوجكِ لكلّ ما فعلهُ لهاتهِ الوكالة و هذا الوطن العظيم. |
Benim için en iyisini ister diyorum... Bu ülke için en iyisini ister diyorum. | Open Subtitles | و اعرف أنها تريد ما هو افضل لي و ما هو أفضل لهذه البلد |
Bu ülke için beslediğin kin yüzünden bunu tam olarak anlayamazsın. | Open Subtitles | ,مع كل الكراهية التي تملكها لهذا البلد فأنت لا تفهمه جيداً |
Bahsettiğim şey, Bu ülke için son derece önemli olan bir barış anlaşmasının mutlaka gerçekleşmesi gerektiği. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حفظ اتفاقية سلام أثرها حاسم على أمن هذه الأمة |
Bir şey söyleyeyim mi Durant Bu ülke berbat bir hal alıyor. | Open Subtitles | دعنى اقول لك شيئا ديورانت هذة البلد ذاهبة الى الجحيم |
bir çok iyi genç kadın ve erkeğin... canlarını verdiği Bu ülke... bu saygısızlığa müsamaha gösterebilir mi? | Open Subtitles | البلد الذي قدمَ حياة رغدة للعديد من الفتيان والفتيات أن يتسامح مع مثل هذا الاستخفاف |