"bu ağacın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الشجرة
        
    • هذه الشجره
        
    Bunlar, kötü adamlarla bu ağacın dibinde birlikte olan kızlardan kalmış. Open Subtitles هذه سراويل الفتيات اللواتي كنّ تحت هذه الشجرة مع رجال أشرار
    Tam sonsuza kadar yalnız kalacaklarını düşündüklerinde, annelerini bu ağacın altında uyurken buldular. Open Subtitles وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة
    bu ağacın, eski zamanlardan beri var olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلمون أن عمر هذه الشجرة يعود لعصر تحديد حدود المدينة؟
    Ve bu da Bodhi ağacı. Mahatma Gautam Buddha bu ağacın altında yatmış ve kemale ermiş. Open Subtitles المهاتما غوتام بودا , جلس تحت هذه الشجرة
    Seni ilk gördüğüm gün, bu ağacın altına gelmiştim ve ona dua etmiştim. Open Subtitles في اليوم الاول الذي قابلتك فيه .. اتيت هنا تحت هذه الشجره وصليت كثيرا له
    Bugün hayattaki herkesin DNA'sı, bu ağacın bir yerine uyar. Open Subtitles الحمض النووي لأي شخص يعيش اليوم يناسب مكان ما في هذه الشجرة
    Hemen hemen her bitki için tuzlu su ölümcüldür, ...bu yüzden de günde iki kez su altında kalan bu ağacın ölmesi gerek. Open Subtitles لمعظم النباتات ، يعتبر الماء المالح قاتلا لذا انغمار جذور هذه الشجرة بمياه المدّ مرتين يوميا ينبغي أن يقتلها
    Büyük dedem bu ağacın meyvesini erkeklerin toplamasına asla izin vermezdi. Open Subtitles الامر هو، أن جدي الاعظم لم يسمح لأي رجل أن يلتقط من هذه الشجرة.
    bu ağacın ve buraların sahibi benim Çekilin yolumdan Open Subtitles أنا امتلك هذه الشجرة , إنها ضمن أرضي لذا أبتعد عن طريقي
    Annen geçen yıl bu ağacın parasını ödedi ama gelip almadı. Open Subtitles ابتاعت أمك هذه الشجرة العام الماضي ولم تأخذها
    Uyandığım zaman kendimi bu ağacın altında buldum. Open Subtitles عندما إستيقظت وجدت نفسي مثبته تحت هذه الشجرة
    bu ağacın altında sengi adında küçük bir yaratık yaşıyor. Open Subtitles يعيش تحت هذه الشجرة مخلوق صغير يسمى سينجي.
    Muhtemelen altı yaşındayken bu ağacın arkasına saklanırdı. Open Subtitles كانت تختبئ خلف هذه الشجرة في عمر الست سنوات
    Evet, çok uzun süre önce okumuştum antik düşünürler bu ağacın altında meditasyon yaparlar ve evrenin devasa kozmik enerjisine bağlanırlarmış. Open Subtitles , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    Çünkü bu ağacın geçmişi Vaatu'nun zindanı olmasından çok daha eskiye dayanıyor. Open Subtitles لأن هذه الشجرة كان لديها تاريخ طويل قبل ان تحتجز فاتو
    Evet, çok uzun süre önce okumuştum antik düşünürler bu ağacın altında meditasyon yaparlar ve evrenin devasa kozmik enerjisine bağlanırlarmış. Open Subtitles , نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون
    bu ağacın altında hayatımız boyunca aynı gün buluşalım. Open Subtitles دعونا نلتقي تحت هذه الشجرة في نفس اليوم من كل عام لبقية حياتنا.
    2 haftadır 3. kez bu ağacın etrafındaki bir kazayı denetliyorum. Çok tuhafmış. Open Subtitles لثالث مرة خلال اسبوعين يقع حادث سير عند هذه الشجرة
    Yüzyıllar önce; bu ağacın altında yasalar yürürlüğe konuldu işkenceyi yasaklayan ve mahkeme emri olmadan tutuklama yapamama yasaları. Open Subtitles قبل عدّة قرون ، تحت هذه الشجرة شُرِّعت عدة قوانين
    Seni ilk gördüğüm gün, bu ağacın altına gelmiştim... ve ona dua etmiştim. Open Subtitles في اليوم الاول الذي قابلتك فيه .. اتيت هنا تحت هذه الشجره وصليت كثيرا له
    bu ağacın altında, birlikte geleceğimizi planladık. Open Subtitles وتحت هذه الشجره .. خططنا لمستقبلنا مليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more