"bu ameliyat" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الجراحة
        
    • هذه العملية
        
    • تلك الجراحة
        
    • هذه العمليّة
        
    • الجراحة هي
        
    söyle ne bilmek istiyorsun bu ameliyat masasından kalktığın zaman ne düşünüyorsun,herşey farklı mı olacak? Open Subtitles إذاً أخبرني بما تريد معرفته؟ عندما تستيقظ من هذه الجراحة مالذي سيتغير برأيك؟
    Kimse böyle aptal kızları sevmez ama bu ameliyat çok eğlenceli. Open Subtitles لا أحد يحب الحمقاوات، لكن هذه الجراحة ممتعة للغاية،
    Sanırım bu ameliyat bana o aptal listede yardımcı olabilir. Open Subtitles أظن أن هذه الجراحة ربما ساعدتني بدخول هذه القائمة
    Eğer bu ameliyat hazır değilse, başka bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles إن لم تكن هذه العملية جاهزة، فعليك الخروج بشيء آخر.
    bu ameliyat, biliyorsun, ben... bu imgelemlerden kurtulmayı hayal ediyorum... onun gibi biri ile normal bir hayat kurmak... Open Subtitles هذه العملية ، كما تعلمين أحلم بالتخلص من هذه الرؤى وأحظى بحياة طبيعية مع شخص مثلها
    bu ameliyat sana geri dönülmez bir biçimde zarar verecek. Open Subtitles من شأنْ تلك الجراحة إلحاق ضرر بك لا يمــــكن إصلاحه.
    Evet. İşte bu yüzden bu ameliyat oyun kartlarından yapılmış bir eve benzer. Open Subtitles أجل، ولهذا فإنّ هذه العمليّة بأكملها بيتٌ ضخمٌ من الورق
    bu ameliyat onun son şansı. Open Subtitles الجراحة هي آخر فرصة لها أمامك حتى منتصف الليل
    bu ameliyat sayesinde birileriyle yatabilecek miyim? Open Subtitles هذه الجراحة سوف تجعلني أمارس الحب؟
    Ama bu ameliyat sayesinde, yaşam kalitesi anında yükselecek. Open Subtitles لكن بعد هذه الجراحة ستتحسن حالته بسرعة
    Hayır, hayır, ameliyat yapılacakmış ama bu ameliyat değil. Open Subtitles لا، لا... قال لي أنّ المريض بحاجةٍ لجراحة لكن ليس هذه الجراحة
    bu ameliyat neden yapılıyor ki bir kere? Open Subtitles لماذا تم عمل هذه الجراحة من الأساس؟
    bu ameliyat bu gün yapılıcak, bu demektir ki bir saate başlıyoruz. Open Subtitles هذه الجراحة يجري اليوم إلى الأمام , وهو ما يعني أننا إعادة تشغيل في ساعة واحدة .
    - bu ameliyat isteğe bağlı mı? Open Subtitles - أي فرصة هذه الجراحة هي اختيارية؟ - وهو إلزامي، وأخشى.
    bu ameliyat için alacağın para son ücretin olacak. Open Subtitles الأجر الذي تقاضيته على هذه العملية ستكون الأخيرة
    Bayan Venable, yeğeninize sevgi dolusunuz ve bilmelisiniz ki bu ameliyat büyük risk taşıyor. Open Subtitles سيدة " فينابل " ،كونك تحبين إبنة أخيك هكذا ،يجب أن تعرفى أن هناك خطورة كبيرة فى هذه العملية
    - Tamam bu ameliyat bu sorununu ortadan kaldıracak. Open Subtitles إذن هذه العملية ستجعل المشكلة تختفي
    bu ameliyat çok önemli. Open Subtitles هذه العملية مكلفة جداً
    İki dakika molam kaldı. bu ameliyat ne kadar sürecek? Open Subtitles كم ستأخذ هذه العملية من وقت؟
    bu ameliyat gerçekten enteresan. Open Subtitles هذه العملية ممتعة حقاً.
    Beyler bu ameliyat, bilimin ve hünerin kanatlarında ne kadar yükselebileceğimizi bir kez daha kanıtlıyor. Open Subtitles تلك الجراحة ، ساداتي ، أثبتت مُجدداً كيف يُمكننا التحليق على أجنحة العلم والبراعة
    bu ameliyat saat 3'te yapılacak ve Jason'ın hava yolu güvende olmalı. Open Subtitles أن تلك الجراحة ستتم عند 3: 00، وطرق (جايسون كوبر) الهوائية تحتاج للتأمين.
    Neden bu ameliyat ile devam mı ? Open Subtitles لماذا أكملت هذه العمليّة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more